李秀梅

作品数:9被引量:10H指数:2
导出分析报告
供职机构:燕山大学外国语学院更多>>
发文主题:翻译人才言语风格《金锁记》翻译策略自译更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>
发文期刊:《时代文学(上半月)》《电影文学》《大家》《高教学刊》更多>>
所获基金:河北省高等学校英语教学改革研究项目河北省教育厅人文社会科学研究项目河北省秦皇岛市科学技术研究与发展计划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
教育国际化背景下制图基础全英文课程建设探索
《高教学刊》2024年第3期55-59,共5页董志奎 郭成 于晓霞 梁瑛娜 姚建涛 李秀梅 
河北省高等教育教学改革研究与实践项目“后疫情时代新工科背景下的专业基础课融合式高阶性综合改革探索”(2020GJJG065);燕山大学全英文(双语)教学课程培育项目“制图基础全英文课程建设”(QYW202209)。
该文以机械类专业基础课制图基础为例,从课程目标、授课对象、教学大纲、授课教材、教学方法和教学目标达成度评价等方面进行全英文课程建设探索。课程目标突出理论,强调实践,根据授课对象的特点合理制定教学大纲和选择中英文教材资料,...
关键词:国际化 专业基础课 本科生 全英文课程建设 制图基础 
形式教学与以内容为依托教学的融合教学
《教学研究》2019年第3期85-91,共7页刘岩 李秀梅 
CBI和FFI在外语教学领域已获得相当广泛的研究,但关于二者融合教学的文献少之又少。已有研究显示,学习者在CBI课堂中更加关注内容而非语言的理解。语言形式关注不足,很可能影响语言精准性或语法习得的进步。聚焦于形式恰好能解决这一问...
关键词:形式教学 以内容为依托教学 语言意识 融合教学 
基于关联理论的学生翻译能力提升框架研究
《大家》2012年第6期321-321,共1页李秀梅 
河北省高等学校英语教学改革项目“以关联理论为指导提高学生英语翻译能力的研究”的研究成果(项目编号:1008005)
随着我国国际化的不断深入,对外交流变得日益频繁。社会对翻译人才的需求越来越大,要求也越来越高。要培养出能够满足社会的需要的合格翻译人才,只有切实有效的提高学生的翻译能力。由Sperber和Wilson(1986)提出的关联理论从认知的角度...
关键词:关联理论 翻译能力 能力提升 框架研究 翻译人才 翻译过程 学生 认知语境 对外交流 译者 
从女性主义翻译理论看张爱玲自译《金锁记》的言语风格与翻译策略被引量:4
《时代文学(上半月)》2012年第2期117-118,共2页李秀梅 杨燕博 
女性主义运动影响到文学和翻译时,便产生了女性主义翻译理论,该理论为译者主体性研究提出新的角度——性别视角。女性主义译者认为语言是能够积极地干预意义的创造,女性主义译者运用不同言语风格及策略在译文中凸显女性身影,充分显示出...
关键词:女性主义翻译理论 言语风格 翻译策略 张爱玲 
《小马王》中美国边疆精神的完美再现
《电影文学》2012年第2期75-76,共2页李秀梅 
梦工厂经典动画片《小马王》是一部以动物视角描写美国西部边疆题材的作品。该片画风唯美,动物形象突出,主题鲜明,曾获75届奥斯卡最佳动画片的提名。本文拟从美国学者戴特斯曼、克兰德尔、卡尼提出的个人主义、自力更生、男子气概与...
关键词:《小马王》 个人主义 自力更生 男子气概 实干精神 
高校应用性翻译人才培养模式研究被引量:1
《大家》2011年第22期256-256,共1页李秀梅 
随着中国国力的不断增强,中国的国际化进程也在不断的加快,如2008年奥运会和2010年世博会的成功举办,都说明中国的国际竞争力在提升。但如何能够更快更好的加强国际合作,使中国的国际竞争力提升到更高的层次上来呢?翻译工作在这里面起...
关键词:人才培养模式 应用性 翻译实践 翻译工作室 毕业论文 翻译人才培养 学生 高校 应用能力 企业实习 
关联理论视阈下学生翻译能力的培养被引量:2
《教学研究》2011年第5期52-54,共3页李秀梅 
河北省高等学校英语教学改革项目(1008005)
学习者翻译能力的培养一直以来是翻译教学的终极目标。采用认知语用学中的关联理论来研究和分析学习者翻译能力的培养问题。在对翻译能力的构成要素进行探讨后,指出翻译策略能力的培养是翻译能力培养的高级阶段。从关联理论视角来看,翻...
关键词:关联理论 策略能力 认知环境 过程控制 
从“变译理论”看企业外宣资料的英译
《时代教育》2011年第8期9-9,22,共2页李秀梅 
河北省秦皇岛市科学技术研究与发展计划项目(项目编号:201001A398)的研究成果。
企业外宣资料是企业对外宣传的重要手段,其英译文质量的好坏直接影响到企业对外宣传的效果,从而影响企业对外交流、影响经济效益。本文从变译理论视角、通过具体实例分析探讨了企业外宣资料英译可采用弹性变通、信息准确、译语通顺的翻...
关键词:外宣资料 变译 弹性变通 信息准确 译语通顺 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部