仲方方

作品数:14被引量:30H指数:3
导出分析报告
供职机构:淮阴师范学院外国语学院更多>>
发文主题:《背影》汉英翻译英译本翻译质量评估翻译批评更多>>
发文领域:语言文字文化科学自然科学总论艺术更多>>
发文期刊:《牡丹江大学学报》《科技信息》《林区教学》《教育观察》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
跨文化视域下的烹饪英语翻译探索——评《烹饪英语(第2版)》
《食品安全质量检测学报》2023年第14期333-334,共2页仲方方 
2021年度“江苏省社科应用研究精品工程”外语类课题(21SWC-63)。
随着经济全球化交流的不断深入,世界范围内的经济合作、贸易往来、文化交流越来越频繁,中西文化翻译需求也随之日益增多。在翻译过程中,译者需要了解不同受众群体的需求,通过多种翻译方式传递中西方文化,从而达到文化交流的目的。但是...
关键词:跨文化视域 烹饪英语 翻译方式 翻译需求 文化交流 中西方历史文化 中西方文化 经济全球化 
OBE理念下“英语写作”课程教学改革实证探索被引量:6
《林区教学》2020年第9期82-85,共4页仲方方 
淮阴师范学院2016年课程教学改革项目“OBE理念下的英语写作课程考核方式改革”的阶段性成果。
通过项目化学习实证研究验证将OBE教学理念引入英语写作课程的教学改革能否帮助学生更有效地实现预期的学习目标。选取前测成绩差异不显著的两个班级进行实证研究,在实验班采取OBE教学理念。实验结果显示:就某个知识点的掌握情况来看,采...
关键词:OBE理念 英语写作 教学改革 实证研究 
汉语修养对大学生英汉翻译能力影响的实证研究——基于淮阴师范学院大学生英汉语言水平的抽样调查被引量:2
《文教资料》2019年第17期33-34,131,共3页仲方方 戚小晗 
淮阴师范学院2018大学生创新创业训练计划项目“汉语修养与英汉翻译能力相关性的实证研究”(项目编号201802006XJ)的阶段性成果
本文以淮阴师范学院英语翻译专业学生和对外汉语专业学生为考察对象,通过实证研究,利用SPSS统计软件包分析得出,在英语水平没有显著差异的前提条件下,汉语水平越高,英汉翻译能力越强。母语水平对英汉翻译能力发展具有重要影响,倡导以汉...
关键词:汉语修养 英汉翻译能力 实证研究 
基于OBE理念的英语专业“写作”考核方式的改革被引量:6
《教育观察》2018年第9期110-113,共4页仲方方 
淮阴师范学院2016年课程教学改革项目"OBE理念下的英语‘写作’课程考核方式改革"
传统的英语专业写作课程存在考核方式形式化、考核内容不科学、考核结构不合理、评价主体单一化等诸多弊端。将OBE教学理念引入英语写作课程评估,可实现预期学习产出的多层面评估,真正做到考核内容科学化、考核结构合理化、评价主体多...
关键词:OBE理念 写作 考核改革 
葛浩文《青衣》译本文化缺省补偿策略探究被引量:2
《牡丹江大学学报》2015年第1期150-152,共3页仲方方 
作为文化交流的使者,译者的重要使命之一就是将源语中蕴含的文化内容传播给译文读者。在翻译过程中,译者必须适当补偿两种语言间的文化缺省以帮助目标语读者获得最大限度的文化享受。本文以《青衣》的英译本为例,探讨了著名文学翻译家...
关键词:文化缺省 翻译补偿策略 葛浩文 《青衣》 
基于豪斯模式的汉英翻译质量评估分析——以张培基《背影》英译本为例被引量:1
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2014年第10期216-218,共3页仲方方 
为了验证豪斯翻译质量评估模式在汉英翻译中的信度和效度,从语场、语旨、语式、体裁4个层面对《背影》英译本的质量展开评估,统计译文与原文的"不匹配"数目,数目越多,质量越差。评估结果证明,豪斯模式在汉英翻译质量评估中具有一定的可...
关键词:豪斯评估模式 质量评估 《背影》 
论言语行为理论在大学英语教学中的应用
《长春理工大学学报(自然科学版)》2010年第10期117-118,共2页仲方方 
大学英语教学不仅要重视学生语言能力的提高,更重要的是增强他们的语用能力。语用学中的言语行为理论在大学英语教学中的应用,有助于学生在特定语境中理解和使用英语,文章重点阐述了其在听力、口语教学方面的实际应用。
关键词:语用能力 言语行为理论 英语教学 听力 口语 
浅析《牡丹亭》在中国戏曲史上的地位与价值被引量:3
《黑河学刊》2010年第8期56-58,共3页仲方方 
汤显祖的《牡丹亭》传奇,是明朝戏曲在全国范围内最为兴盛时期的经典之作,无论从文学性、思想性来看,还是在戏曲表演、声腔发展方面,在中国戏曲史上都有着极其重要的地位与不可磨灭的价值。
关键词:牡丹亭 汤显祖 创作意识 词曲音律 舞台演绎 
主位—述位推进模式及其在翻译中的应用被引量:2
《文教资料》2010年第16期32-34,共3页仲方方 
韩礼德的主位结构理论将单个句子划分为主位和述位两个部分。主位是话语的起点,是已知信息,通常位于句首。述位是与主位有关的话,是未知信息。当众多句子集合在一起,前后句子的主位和主位、述位和述位、主位和述位之间就会发生某种联系...
关键词:主位 述位 主位—述位推进 翻译 
古今夫妻称谓探微被引量:1
《科技信息》2010年第16期148-148,151,共2页仲方方 
作为家庭成员称谓语的一类,夫妻称谓语占据着重要的地位。本文试从古今不同的夫妻称谓语中寻找个中规律,探索夫妻称谓语古今演变的原因。
关键词:男子配偶称谓语 女子配偶称谓语 演变 原因 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部