顾满林

作品数:10被引量:13H指数:2
导出分析报告
供职机构:四川大学文学与新闻学院更多>>
发文主题:汉文佛典音译音译词用语佛经更多>>
发文领域:语言文字哲学宗教更多>>
发文期刊:《中国训诂学报》《古汉语研究》《语言研究》《宗教学研究》更多>>
所获基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金四川省哲学社会科学“十五”规划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《汉语大字典》“刹”字补说
《中国训诂学报》2023年第1期177-185,共9页顾满林 
国家社科基金重大项目“《汉语大字典》修订研究”(21&ZD300)阶段性成果。
“刹”字chà和shā二音先后产生,“刹(chà)”本来仅用于佛教语,可分别用于单独记写k■etra、k■atra(
关键词:《汉语大字典》  音项 义项 
佛典数字koti和nayuta汉译演变考
《语言研究》2021年第3期47-61,共15页顾满林 
国家社科基金项目“早期汉译佛经一词多译比较研究”(17BYY062)。
佛经有"六十数"之名,第八个数字为koti,第十二个数字为nayuta。在汉文佛典中,koti相继有"拘利""俱胝"等8种音译形式,nayuta相继有"那术""那由他""那庾多"等8种。二者的音译形式还经常连用,koti在前nayuta在后的相继有"拘利那术""拘胝那...
关键词:佛经 数字 音译 意译 梵汉对勘 
佛经音译词“劫”别作“疌”述考——见[k]、精[■]声母颚化的早期例证被引量:2
《中国语文》2020年第1期112-122,128,共12页顾满林 
国家社科基金项目“早期汉译佛经一词多译比较研究”(17BYY062);四川大学中央高校基本科研业务费研究专项(哲学社会科学)项目(编号SKJ201001)的阶段性成果
佛教术语“劫”是东汉以来历代通用的音译外来词,对应梵语kalpa(巴利语kappa)。金藏本《道行般若经》中字或作“疌”,初唐玄应《一切经音义》、五代可洪《新集藏经音义随函录》所述与之一致,可洪引述《川音》作“疌音刼”。佛经“劫”...
关键词:佛经 音译   颚化 
汉文佛典中“塔”相关音译形式及其汉化被引量:3
《古汉语研究》2018年第3期61-75,共15页顾满林 
国家社科基金项目"早期汉译佛经一词多译比较研究"(17BYY062);四川大学中央高校基本科研业务费研究专项(哲学社会科学)项目(编号SKJ201001)
汉语佛教文献中对应梵语stūpa(巴利语thūpa)的音译形式很多,其中产生最早、使用最广泛的是单音节形式"塔",后来出现的"塔婆""窣堵波"等复音形式都没能取代它。隋唐以来,"塔"的汉化程度越来越高,它可以像本语词一样用来解释别的音译形...
关键词:汉文佛典 音译词  汉化 
佛经语言研究与佛经的语言学考辨——读《东汉疑伪佛经的语言学考辨研究》被引量:1
《合肥师范学院学报》2016年第1期26-31,共6页顾满林 
国家社科基金后期资助项目"东汉佛道文献词汇研究"(11FYY004);四川大学中央高校基本科研业务费研究专项(哲学社会科学)精品培育项目"东汉佛教外来词研究"(SKJ201001)
今存早期汉译佛经中有一部分的翻译时代和译者已难确考,方一新、高列过合著《东汉疑伪佛经的语言学考辨研究》结合文献学证据和语言学证据,通过严密的考辨确证了一大批疑伪佛经的真实翻译年代。由于佛经文献的产生途径和流传过程涉及诸...
关键词:佛经 东汉 语言学 文献学 考辨 
东汉佛教文献词汇新质中的外来成分被引量:3
《江苏大学学报(社会科学版)》2011年第3期46-50,共5页俞理明 顾满林 
教育部人文社会科学研究十五规划项目(01JB740010);四川省哲学社会科学十五规划项目
东汉佛教文献中有大量的音译词、意译词以及经典罕用的流俗词语,给人一种强烈的新异感。音译和意译两种方式常常并行,有时彼此融合,带来词汇的变化。东汉佛经中的音译词,绝大多数有浓厚的佛教色彩和异域色彩,它们在实际使用过程中的生...
关键词:描写词汇学 词汇新质 外来词 佛教用语 
从僧睿《大品经序》看今存汉文佛典用语被引量:1
《宗教学研究》2008年第1期99-106,共8页顾满林 
四川大学2007年度“哲学社会科学研究青年基金”项目资助
僧睿所撰《大品经序》介绍了鸠摩罗什翻译《摩诃般若波罗蜜经》的一些情况,指出鸠摩罗什译出此经后在翻译《大智度论》的过程中继续修改此经,并以9对词语为例谈及鸠摩罗什翻译及修订此经时所作的语言创新。但是,僧睿《大品经序》的记载...
关键词:僧睿 鸩摩罗什 大品经序 摩诃般若波罗蜜经 大智度论 用语 
《现代汉语词典》中的佛源外来词被引量:1
《语文知识》2008年第3期34-38,共5页顾满林 
佛经翻译为汉语引进了大量外来词语,其中不少在现代汉语中仍继续使用。《现代汉语词典》所收词条中共出现佛源外来语素58个,其中有7个语素不单独成词而只作为构词成分出现,有51个语素可单独成词;可单独成词的51个外来语素中,有20...
关键词:现代汉语词典 外来词 佛教 梵文 
今存汉文佛典用语同僧祐《出三藏记集》的矛盾被引量:2
《宗教学研究》2005年第4期144-154,共11页顾满林 
"汉代佛道典籍语言研究"(教育部人文社会科学研究十五规划第一批项目OIJB740010)的阶段性成果;"四川大学哲学社科研究青年启动项目";"四川大学文化遗产与文化互动创新基地项目"资助。
今存最早的汉文佛经目录《出三藏记集》记载了早期汉译佛经用语的特色与演变,但是,它的记载与今存早期佛经译文存在较多的矛盾。本文全面调查22组相关的翻译用语在《大正藏》中的使用情况,详细列举《出三藏记集》对翻译用语的记载同佛...
关键词:汉文佛典 音译 意译 出三藏记集 僧祐 佛经目录 
从早期汉文佛经看“塔”的产生时代被引量:2
《中国语文》2004年第1期90-91,共2页顾满林 
《中国语文》2001年第2期所载姚永铭先生的《(一切经音义)与词语探源》一文(以下简称“姚文”),主要利用《慧琳音义》的材料探究了一批词语的语源,笔者读后颇受启发。关于“塔”字产生的时代,前人之说与今存文献的实例多不相合。姚...
关键词:“塔” 汉文佛经 汉字 秦汉时期 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部