陕西省哲学社会科学基金(13K045)

作品数:20被引量:28H指数:4
导出分析报告
相关作者:李侠汪美侠赵静高楠何大顺更多>>
相关机构:咸阳师范学院西北大学成都理工大学更多>>
相关期刊:《短篇小说(原创版)》《时代教育》《新西部(中旬·理论)》《吉林省教育学院学报》更多>>
相关主题:大学英语地方本科院校外宣翻译翻译策略翻译模型更多>>
相关领域:语言文字文化科学电气工程文学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于句法和语义的英汉翻译记忆系统的研究与实现被引量:2
《电子设计工程》2016年第21期24-26,30,共4页汪美侠 
陕西省社会科学基金项目(13K045);咸阳师范学院2013年专项科研基金项目(13XSYK037);陕西省教育厅专项科研计划项目(14JK1781)
由于目前市场所存在的英汉翻译系统不能准确将语句翻译出来,所以仍是辅助工具作为人们工作生活中的翻译手段。但对于资料重复率高的工作,完全可以利用强大的数据库来减少重复工作。基于此,文中提出了一个基于句法和语义的英汉翻译记忆...
关键词:翻译记忆 相似度 WORDNET 
基于统计的汉英机器翻译技术的研究被引量:5
《电子设计工程》2016年第21期69-71,75,共4页赵静 
咸阳师范学院科研项目部分研究成果(13XSYK043);陕西省社会科学基金项目部分研究成果(13K045)
随着互联网的大力普及,机器翻译彰显了其在未来的无可替代性。本文提出了一个汉英机器翻译系统,该系统是以统计为基础而发展的。文中先对统计机器翻译进行介绍,然后对汉英机器翻译系统进行详细介绍与说明,因为现今技术中,主要是以IBM对...
关键词:统计机器翻译 汉英机器翻译 翻译模型 对齐模型 
英汉机器翻译中的英语动词汉译研究被引量:5
《电子设计工程》2016年第13期13-15,共3页李侠 
陕西省社会科学基金项目(13K045)
机器翻译是一项非常重要且困难的工作,动词因其形式多样且使用较为灵活,是机器翻译过程中的重要环节。本文针对机器翻译过程中的动词翻译进行研究,先对语义语言理论进行介绍,进而对动词语义进行分析,然后在动词语义模式的基础上对动词...
关键词:机器翻译 动词 语义模式 语义类型 变量 
试论平行语料库在翻译中的作用
《北极光》2015年第11期120-120,共1页李侠 
陕西省社会科学基金项目:陕西旅游资源外宣翻译汉英平行语料库的创建和应用研究(13K045)部分成果
翻译过程中,重点在于翻译者要在理解原文的基础上有效的翻译出和表达出对应原文的语言,理解和表达是翻译十分重要的要素。在现有的翻译工具中,英汉大辞典这些翻译工具都已经在社会发展的过程中不能很好的满足翻译者的需求了,平行语料库...
关键词:平行语料库 翻译 作用 
浅析旅游文化外宣翻译策略被引量:1
《品牌》2015年第10期269-,共1页李侠 
陕西省社会科学基金项目:陕西旅游资源外宣翻译汉英平行语料库的创建和应用研究(13K045)部分成果
全球经济一体化发展的趋势下,旅游文化迎来了一个发展的契机,外宣翻译作为促使旅游文化走出国门的重要手段,外宣翻译的质量被日益提到了桌面上,用什么样的策略才能将旅游文化外宣翻译工作做好进而提高旅游文化的地位,是本文需要探讨的...
关键词:旅游文化 外宣翻译 策略 
关于旅游景点英译的文化反思被引量:1
《品牌(理论月刊)》2015年第10期252-,共1页李侠 
陕西省社会科学基金项目:陕西旅游资源外宣翻译汉英平行语料库的创建和应用研究(13K045)部分成果
旅游景点的名称翻译是一种特殊的文化交流活动,与文化关系密切。在英译时要准确使用归化和异化结合的翻译方式,才能避免文化缺失现象的产生,这就需要翻译工作者做做规范,既要掌握扎实的英语功底,又要熟悉本土文化的内在价值;需要翻译工...
关键词:旅游景点 英译 文化反思 
地方本科院校大学英语教学资源优化与人才培养模式实证研究被引量:4
《中国教育学刊》2015年第S1期39-41,共3页汪美侠 
陕西省教育科学“十二五”规划2014年度课题“转型期陕西省新建地方本科院校大学英语教学资源优化与人才培养模式研究”(项目编号:SGH140810)阶段性研究成果;陕西省社会科学基金项目(项目编号:13K045)部分研究成果;咸阳师范学院2011年专项科研基金项目(项目编号:11XSYK321)部分研究成果;咸阳师范学院2010年专项科研基金项目(项目编号:10XSYK320)部分研究成果
在分析转型期新建地方本科院校大学英语教学现状和存在问题的基础上,以咸阳师范学院为例,探索大学英语各种教学资源配置和优化手段,研究实施应用型人才培养目标下的大学英语教学新模式,这对大学英语教学策略提供了一定的借鉴作用,也为...
关键词:新建地方本科院校 大学英语 资源优化 人才培养 
中西方文化意象的差异对英汉翻译策略的影响分析被引量:1
《辽宁广播电视大学学报》2015年第2期84-85,共2页汪美侠 
陕西省社会科学基金项目(项目编号:13K045)的阶段性研究成果;咸阳师范学院2013年专项科研基金项目(项目编号:13XSYK037)的部分研究成果;咸阳师范学院2013年专项科研基金项目(项目编号:13XSYK043)的部分研究成果
语言与文化的密切关系决定了翻译离不开文化,因此,要对一种语言进行翻译,译者必须先理解这种语言的文化意象的不同背景知识,全面考虑源语所包含的文化意象因素,才能使译文符合译入语的习惯,否则就会造成文化意象的失落或错位。本文探讨...
关键词:文化意象 涵义 差异 翻译策略 
新时期大学英语教学资源优化与调整研究被引量:1
《吉林省教育学院学报》2015年第5期95-96,共2页汪美侠 
陕西省教育科学"十二五"规划2014年度立项课题"转型期陕西省新建地方本科院校大学英语教学资源优化与人才培养模式研究"(项目编号:SGH140810)的阶段性研究成果;陕西省社会科学基金项目(13K045)部分研究成果
随着高等教育由精英化教育向大众化教育的转变,地方本科院校在近些年实现了快速的发展。但是随着地方高校生源的不断减少或趋于平衡,加上历史和教学实力等多方面因素的影响,地方本科院校的教育转型压力也在不断增大。尤其是在高等教育...
关键词:大学英语 教学资源 地方本科院校 转型期 
外宣翻译汉英平行语料库的创建与研究被引量:2
《时代教育》2015年第11期22-22,共1页李侠 
陕西省社会科学基金项目:陕西旅游资源外宣翻译汉英平行语料库的创建和应用研究(13K045)部分成果
随着技术与经济的发展,世界上各个国家在经济、政治、科技等方面之间的交流逐渐增多。为了保证中国在国际社会上的地位,加强中国在国际上的影响,需要将大量具有中国特色的信息翻译成外文,通过图书、电视、网络等媒体向外传播出去,让外...
关键词:外宣翻译 汉英 语料库 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部