语段翻译

作品数:14被引量:61H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:吴其中曾利沙郭富强郭富强薄振杰更多>>
相关机构:广东外语外贸大学苏州科技学院苏州铁道师范学院山东大学更多>>
相关期刊:《中国翻译》《现代商贸工业》《池州学院学报》《中国科技翻译》更多>>
相关基金:国家社会科学基金福建省教育厅科技项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
大学英语六级考试翻译新题型的翻译策略研究被引量:1
《开封教育学院学报》2016年第12期50-51,共2页贾秀峰 
"外研社"大学外语教学科研项目"‘四级’后大学英语课程设置研究"(项目编号:20140099)
大学英语六级考试翻译试题进行了结构和内容的改革,其对学生的语言应用能力、翻译能力,以及大学英语教学提出了更高要求。为积极应对翻译新题型,文章在阐述六级汉译英新题型的基础上,提出六级翻译新题型的翻译策略,即选用多样的翻译句型...
关键词:大学英语六级考试 汉英语段翻译 翻译策略 
学生在大学英语四级新题型语段翻译中的问题分析
《现代商贸工业》2016年第23期177-177,共1页张媛 
学生对大学英语四级考试中语段翻译这个新题型的适应程度比较差,为此,针对该新题型,阐述了学生在进行语段翻译过程中出现的问题,因此,教师在以后的大学英语翻译教学中应该有所侧重,调整不适应的教学方法和手段,以提高学生的翻译实用能力。
关键词:大学英语四级 语段翻译 问题 
汉英对比:翻译研究和教学的有效手段——以大学英语四级考试汉译英新题型为例被引量:7
《大学英语教学与研究》2016年第1期92-95,共4页郭富强 
2015年度江苏省社科应用研究精品工程外语类立项课题"翻译教学与中国历史文化的对外传播"(项目编号:15jsyw-27);江苏省"十二五"重点专业(英语)建设项目(编号:278)的阶段性成果
2013年12月考次起,大学英语四级考试翻译题型进行了改革,这对学生的语言应用能力、翻译能力,以及大学英语教学提出了更高要求。文章认为,运用汉英语言对比,帮助学生更好把握汉语和英语的本质,提高英语综合应用能力和汉英翻译水平,有效...
关键词:汉英对比 大学英语四级考试 汉英语段翻译 语言差异 翻译策略 
TEM8语段翻译的语境化制约机制——主题及主题倾向规约下的社会文化语境融合被引量:1
《浙江外国语学院学报》2015年第6期16-20,27,共6页吕洁 
国家社会科学基金项目(11BYY016)
语用研究很大程度上是语境研究,而语境研究的核心内容是认知语境。本研究从认知语境的角度出发,以2008年TEM8英译汉为例,通过对语段主题和主题倾向性的判断和概括,开展语义连贯的语境化制约机制研究,力图将语篇分析落实到操作层面,为语...
关键词:主题 主题倾向 语义连贯 语境化制约机制 
从日语接续词的独立性看口笔译课程中语段翻译的特点被引量:1
《辽宁广播电视大学学报》2015年第3期76-77,共2页段丽娟 
在日语口笔译课程讲解语段翻译的时候,接续词的使用是重点。接续词作为独立词,在语段翻译过程中起到承前启后表现句子逻辑关系的作用。文章通过分析接续词的独立性,探讨了日语接续词在语段翻译过程中的作用以及接续词在使用过程中与日...
关键词:日语 接续词 独立性 语段翻译 
情景组合论下的语段翻译生成分析——以2012年TEM8英译汉解析为例
《兰州教育学院学报》2013年第6期139-141,共3页宋华 
福建省教育厅科研项目(项目编号:JB11375S);福建师范大学闽南科技学院校级科研项目(项目编号:MK12003)
以情景组合论为指导,结合2012年TEM8英译汉语段实例的分析,本研究重点探讨语段翻译过程,并且将原文语段所描绘的情景与译文的产出过程进行对比分析,从而找出词语语义生成的理据,以期将情景组合论融入翻译教学中,不断提高学生的情景意识...
关键词:情景组合论 语段翻译 英译汉 TEM8 翻译教学 
主题倾向性在语段翻译中的应用
《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2012年第2期51-55,共5页洪秀琴 
为了实现某个交际目的,人们的语言或文字交流总是围绕特定主题而展开。语篇或语段作为语言交际活动中一个重要形式,必然会受一定主题的引导和制约。因此,语篇或语段翻译应该保持在交际情境中实现,而语篇翻译中的语义选择和期望实现的交...
关键词:主题 主题倾向性 语篇 语段翻译 
浅谈英汉语段翻译中的择义理据性——07'TEM-8英译试题例解
《巢湖学院学报》2009年第4期157-160,共4页孙燕 吴其中 
本文旨在探讨英语专业八级考试中英译汉试题认知语境框架的建构过程,以及在此基础上确立的翻译中选词择义的一般性理据原则:即语篇语境和主题与主题倾向关联性社会文化语境对翻译中选词择义的制约和影响。
关键词:语段翻译 主体及主体倾向性 认知 语境 
洞察真情,智慧断案——侦破类文言语段翻译
《语数外学习(高考语文)》2009年第5期60-60,共1页孔炜 
张举吴人也,为句章令:邑有妻杀夫者,因放火烧舍,称“火烧夫死”。夫家疑之,讼于官。妻不服。举乃取猪二口:一杀之,一活之,而积薪焚之,活者口中有灰,杀者口中无灰。因验尸,口果无灰也,鞠之服罪,(《折狱龟鉴》)
关键词:语段翻译 真情 文言 侦破 智慧 
从07’s TEM-8英译试题看语段翻译中若干问题被引量:1
《池州学院学报》2008年第1期92-95,共4页吴其中 
本文从07年英语专业八级考试英译试卷中分析了有代表性的错误或失误,从理解和表达两个角度探讨了考生翻译中存在问题,为语段翻译的教学和训练提供一个有的放矢、系统的研究和实践框架。
关键词:翻译 理解 表达 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部