奈达功能对等理论

作品数:100被引量:224H指数:8
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:倪万辉梁戈先蕾任朝迎罗胡琴更多>>
相关机构:燕山大学昆明理工大学广东外语外贸大学西安理工大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:天津市哲学社会科学研究规划项目中央高校基本科研业务费专项资金山东省社会科学规划研究项目湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
奈达功能对等理论的国内外研究现状及存在的不足
《文化创新比较研究》2024年第32期180-184,共5页温贺辰 
20世纪60年代奈达初次提出功能对等理论,20世纪80年代这一理论被广泛应用及讨论,21世纪初呈现出多样化应用和发展趋势。该文采用文献分析法,通过系统回顾国内外相关研究,整理出奈达理论在翻译领域的主要观点及应用实例,旨在探讨奈达功...
关键词:功能对等理论 奈达 翻译实践 跨文化交流 文化对等 理论批评 
奈达功能对等理论下《论中国共产党历史》中汉语成语的维译研究
《语言与文化研究》2024年第5期199-202,共4页黄昭龙 
成语是中华民族在悠久的历史中所沉淀的文化产物,蕴含着中国丰富的社会、历史及文化。《论中国共产党历史》系统回顾我们党团结带领中国人民不懈奋斗的光辉历程,深入总结党在各个历史时期创造的理论成果、积累的宝贵经验、铸就的伟大精...
关键词:汉语成语 维译 功能对等 《论中国共产党历史》 
奈达功能对等理论视角下的文学文本英译——以朱自清散文《背影》为例
《美化生活》2024年第22期0127-0129,共3页陈楠 窦文悦 
从『窓ぎわのトットちゃん』赵译本看儿童文学的汉译标准——基于奈达功能对等理论的考察
《今古文创》2024年第31期88-90,共3页曹富豪 
改革开放以来,在中日交流日益密切的大背景下,越来越多的优秀日本儿童文学作品被译入中国。黑柳彻子所著的儿童文学作品『窓ぎわのトットちゃん』是日本优秀儿童文学作品的代表作,在世界范围内也具有巨大影响力。然而,该书在中国的早期...
关键词:窓ぎわのトットちゃん』 功能对等理论 儿童文学 汉译 
基于奈达功能对等理论探究杨宪益和戴乃迭的《红楼梦》译文
《小说月刊(下半月)》2024年第2期30-32,共3页赵欣怡 
《红楼梦》为中国四大名著之首,该作以深入描绘18世纪中国晚期封建社会的社会面貌而著称,成为现代学者广泛研究的重要课题。在本文,我将结合奈达的功能对等理论与杨宪益和戴乃迭所翻译的《红楼梦》版本,对该译文进行详细分析和评价,以...
关键词:《红楼梦》 奈达的功能对等论 杨宪益、戴乃迭版的《红楼梦》译文 
《水调歌头•明月几时有》的西译研究——基于尤金•奈达功能对等理论
《现代语言学》2023年第9期4236-4244,共9页高凌霄 
苏轼的《水调歌头•明月几时有》,被古人誉为中秋词中的第一词,奈达认为“翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息。”换言之,就是要实现翻译与原文的功能对等。基于尤金•奈达功能对等理论,本文将对译者王怀祖、陈...
关键词:《水调歌头》 西译本 研究 功能对等理论 
奈达功能对等理论视域下中国特色词汇的英译研究——以《中国日报》为例被引量:3
《英语广场(学术研究)》2023年第24期18-21,共4页黄浩 
《中国日报》作为我国对外交往的重要载体,其中国特色词汇的翻译对于中华文化的对外交流起着重要作用。本文在阐述奈达功能理论的基本内涵和中国特色词汇特征的基础上,剖析奈达功能对等理论在中国特色词汇翻译中的应用原则,对《中国日...
关键词:功能对等理论 中国特色词汇 英译研究 《中国日报》 
奈达功能对等理论指导下的《乌兹别克斯坦共和国家庭法》(节选)的汉译分析
《现代语言学》2023年第5期2157-2162,共6页刘梦琪 
法律文本的翻译在翻译活动中占有重要地位,一个国家的稳定繁荣取决于该国法律是否符合其实际国情与社会所需。随着国际交流与全球经济合作的日益密切,对于我国来说,了解其他国家的相应法律越来越有必要性。在法律翻译活动中,因为“一带...
关键词:奈达功能对等理论 乌兹别克斯坦共和国家庭法 法律文本 俄译汉研究 
从尤金·奈达功能对等理论分析儿童文学汉译原则——以《小王子》中译为例
《今古文创》2023年第20期109-111,共3页张桌雅 
2021年度湖南省教育厅科学研究项目“翻译传播学视角下微语言的语用价值实现路径研究”(项目编号:21C0130)。
法国作家圣-埃克苏佩里的儿童文学著作《小王子》享誉世界,被翻译为多国语言,广受全世界儿童喜爱,其汉译版本也值得研究。本研究对比分析《小王子》三个不同汉译版本,以尤金·奈达功能对等的四个方面为理论基石,探讨中译本的差异与翻译...
关键词:《小王子》 儿童文学 功能对等 
浅析奈达功能对等理论在字幕翻译中的应用——以国产电影《金刚川》为例被引量:1
《今古文创》2023年第19期97-99,共3页王励硕 白昕翊 
《金刚川》的中英字幕简单易懂,通俗流畅,在帮助观众欣赏中国红色影片方面起到了重要作用。译者采用了释义法、省译法、增译法等多种翻译方法,力求译文简洁忠实,符合译入语观众语言习惯。本文将从奈达的功能对等理论角度,通过分析译者...
关键词:字幕翻译 《金刚川》 功能对等理论 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部