翻译训练

作品数:108被引量:180H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:徐汝舟谢桂花刘彩霞魏志强徐枫更多>>
相关机构:北京师范大学北京语言大学苏州大学清华大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:中央高校基本科研业务费专项资金辽宁省大学生创新创业训练计划项目浙江省社科联研究课题浙江省“钱江人才计划”更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
初中英语教学中学生翻译能力培养的策略
《新智慧》2024年第29期117-119,共3页沈雨 
全球化背景下,翻译能力已成为中学生英语学习的重要组成部分。随着国际交流的增多,学生不仅需要掌握英语的基本语法和词汇,还需要能准确地将其与母语进行转换。翻译能力不仅帮助学生理解和运用语言,更能培养学生的跨文化交流能力和综合...
关键词:初中英语教学 跨文化交流能力 翻译能力 综合语言运用能力 综合素养 国际交流 中学生英语学习 翻译训练 
食品行业英语的特点及翻译策略——《食品行业英语》评述
《食品与机械》2022年第12期241-241,共1页陈卉 
由《食品行业英语》编写组编著、高等教育出版社出版的《食品行业英语》一书,是一部系统介绍食品行业英语教学的专业书籍。全书共8个章节,分别从不同的食品行业出发,通过职场口语、听力锻炼、实际阅读、模拟写作、工作项目等模块阐述英...
关键词:行业英语教学 高等教育出版社 行业英语翻译 翻译训练 模拟写作 专业书籍 交流技巧 实践策略 
初中英语汉译英句子翻译训练的几点做法被引量:2
《安徽教育科研》2022年第5期40-41,共2页郑勇 
汉译英句子翻译没有学生想象的那么难,是有规律可循的。英汉两种语言在句子排列上是有一定区别的,汉语注重逻辑顺序而英语注重从属关系;汉语句子可以弱化主语,但英语中主语的地位十分突出。下文是在笔者在进行汉译英句子翻译教学时的一...
关键词:初中英语 汉译英 翻译 调整顺序 
大学英语翻译训练中常见“中式英语”诸问题探析
《现代英语》2021年第9期45-47,共3页李晓丹 
在国际交流活动日渐丰富的当今社会,大学阶段的英语学习被设定了更高的要求。英文翻译是一项较为综合性的项目,考察点包含了词汇语法和思维转换等,学生在训练过程中,应重视汉语思维对翻译表达产生的影响。因此,文章将系统性地介绍大学...
关键词:大学英语 翻译训练 中式英语 
翻译在线信息搜索能力量表的研制及检验被引量:4
《外国语》2020年第5期107-120,共14页王娟 
在线信息搜索是翻译实践中的重要环节之一。但经过信度、效度检验的翻译在线信息搜索能力量表至今仍是研究空白。本研究尝试开发了针对学生的翻译网络信息搜索能力量表。探索性和验证性因子分析表明,量表含有3个因子:策略、评估、监控...
关键词:翻译训练 在线信息搜索 量表开发 领域特异性 
大学英语翻译训练中常见“中式英语”诸问题被引量:1
《文教资料》2020年第19期206-207,156,共3页王倩 
大学英语翻译不应只停留于语言形式,而应该用语言研究一个民族文化的过去和将来。本文通过分析大学英语翻译视野下的常见"中式英语"翻译情况,就常见"中式英语"翻译分析工作现状进行探究,提出有效对策。
关键词:大学英语 翻译 中式英语 翻译对策 
翻译技巧在高中英语教学中的渗透
《英语画刊(高级)》2020年第12期80-80,共1页谢伟云 
目前英语教学中存在着翻译训练的不足,忽视对学生翻译能力的培养,更不会将较多的时间和精力应用到英语翻译技巧的渗透上。这样的情况会影响到学生翻译技能的培养,也会给学生英语语言的灵活应用带来一定约束。为了改变目前高中英语教学...
关键词:高中英语教学 高中英语课堂 教学契机 英语翻译教学 英语翻译技巧 翻译训练 灵活应用 英语教材 
提高高中英语写作的对策
《青少年日记(教育教学研究)》2019年第12期241-241,共1页金桩 
书面表达能全面考查学生的语言功底,考查学生运用语言的能力,语法、句型和词汇等运用的准确性。所以书面表达的教学应从高一年级开始就对学生逐步加强训练。一、为写作作充分的积累要打好语言能力基础,词汇量是写作的基本建筑材料之一...
关键词:高中英语写作 翻译训练 
如何写好英语句子
《语数外学习(初中版)》2019年第4期44-45,共2页吉凤艳 
遣词造句是写作的基础。在初中英语学习中,同学们要重视遣词造句能力的培养,加强遣词造句训练,以提升语言表达能力。一、力求选词精确,确保用词丰富遣词造句离不开词汇,词汇匮乏,自然难以选出最恰当的词汇,表达出正确的句意。不少同学...
关键词:英语句子 翻译训练 语言表达能力 遣词造句 特殊句式 语言表现力 基本句型 习惯用语 
关于韩国语专业中韩翻译课的理论授课与训练之管见
《中国朝鲜语文》2019年第2期37-44,共8页金永寿 
中韩翻译课是大学韩国语专业的必修课程,也是韩国语教学的重要组成部分。本文从韩国语专业学生的实际出发,探讨了应该传授哪些常识性翻译理论和运用对比语言学的办法以及理论与训练有机结合的问题。
关键词:翻译理论 对比语言学 翻译训练 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部