彭治民

作品数:32被引量:65H指数:4
导出分析报告
供职机构:商洛学院更多>>
发文主题:翻译异化意识形态英语听力教学翻译策略更多>>
发文领域:语言文字文化科学经济管理医药卫生更多>>
发文期刊:《商洛学院学报》《重庆交通大学学报(社会科学版)》《中国成人教育》《宁波教育学院学报》更多>>
所获基金:陕西省教育厅科研计划项目全国基础教育外语教学研究资助金项目陕西省教育科学“十二五”规划课题陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
论小说翻译中的阐释差异性——以克莱恩《新娘来到黄天镇》的三种汉译为例
《商洛学院学报》2017年第3期56-61,共6页柴鲜 彭治民 
商洛学院科研基金项目(13SKY021)
文学作品是社会文化的承载媒介,跨文化的小说翻译就是对源语文化语境的理解和阐释。以美国十九世纪末期作家斯蒂芬·克莱恩的短篇小说《新娘来到黄天镇》三个汉译译文为例,从小说表层的叙事结构、深层的源语境文化与隐含在表层下的作家...
关键词:小说翻译 文化阐释 叙事 历史语境 作家风格 
地方戏剧中的前景化语言英译——以商洛花鼓戏《月亮光光》为例被引量:5
《重庆交通大学学报(社会科学版)》2017年第1期126-129,140,共5页孙李丽 彭治民 
商洛学院服务地方科研项目"前景化理论视角下的商洛花鼓戏翻译研究"(15SKY-FWDF015)
随着"一带一路"战略规划的提出,地方文化受到了翻译界的关注。地方戏剧中的前景化语言却成了使之走出国门的拦路虎。本研究以商洛花鼓戏《月亮光光》中的前景化语言为切入点,分别从质量凸显和数量凸显两个方面探讨并提出花鼓戏的翻译原...
关键词:地方戏剧 商洛花鼓戏 《月亮光光》 前景化 翻译 
从清末翻译看翻译与意识形态的关系
《商洛学院学报》2017年第1期43-47,68,共6页彭治民 
陕西省教育厅专项科研计划项目(15JK1227)
翻译是一种社会行为,受到各种社会因素的制约,其中意识形态对翻译的制约和操控最为明显。清末翻译思想的变化清晰地反映了翻译对意识形态的依附。从翻译的内容上看,清末的翻译大致经历了科技翻译、政治翻译、小说翻译三个阶段。这三个...
关键词:意识形态 科技翻译 政治翻译 小说翻译 
Shaanxi News标题语言的意识形态分析
《商洛学院学报》2016年第2期79-85,共7页付丹亚 彭治民 
陕西省教育厅专项科研计划项目(15JK1227)
从主题、词汇选择、时态及主位化等角度分析发现,Shaanxi News新闻标题不存在为了生成主观话语对时态的扩展性使用,标题的主位结构没有为了达到一定的主观意愿刻意违背语篇发展的规律,从而客观报道了陕西各个方面的发展动态,以及与陕西...
关键词:SHAANXI NEWS 新闻标题 意识形态 主题 词汇选择 主位化 时态 
青少年英语学习策略的发展轨迹被引量:2
《商洛学院学报》2015年第3期76-79,共4页徐淑燕 彭治民 
陕西省教育科学"十二五"规划2013年立项课题(SGH13402);商洛学院科研基金项目(14SKY-FWDF010)
采用英语学习策略问卷对685名青少年进行问卷调查,考察英语学习策略的发展规律,为制定英语教育政策提供参考依据。结果发现,不同年龄青少年英语学习策略总分及六个因子分均存在显著差异,随年龄的增长呈"W"型轨迹发展,策略总分及六个因...
关键词:英语学习策略 发展轨迹 青少年 
试论霍译《红楼梦》的译者主体性被引量:1
《湖北第二师范学院学报》2015年第6期120-123,共4页胡春兰 彭治民 
陕西省教育厅科研项目(13JK0316)
以改写理论为视角,分析译者主体性在霍译《红楼梦》中的体现。译者的主体性既体现在宏观的译本体制上也融入到微观的语言层面中。在西方意识形态和诗学的制约下,霍克斯充分发挥译者主体性,在译本体制上进行更易和创新,在译文内容上进行...
关键词:霍克斯 《红楼梦》 改写 译者主体性 
功能视角下英语新闻的意识形态分析被引量:1
《商洛学院学报》2014年第4期92-96,共5页付丹亚 彭治民 
陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目(2014Z129);陕西省教育厅专项科研计划项目(13JK0324)
西方主流媒体在传播新闻的同时,也传播着西方的意识形态。特定的意识形态通过新闻语篇的语言结构隐含在语言外衣之下。韩礼德系统功能语言学强调语篇分析离不开社会文化语境,其及物性分析成为新闻语篇意识形态分析的有力工具。路透社关...
关键词:系统功能语言学 及物性 英语新闻 意识形态 
从佛经翻译看翻译对意识形态的依附被引量:4
《商洛学院学报》2014年第1期46-49,共4页彭治民 王正良 
陕西省教育厅专项科研计划项目(13JK0324)
翻译活动受到各种社会因素的制约,其中意识形态就是制约翻译活动的重要因素。佛经翻译在我国有几千年的历史,其间有高潮也有衰落。从其由兴到衰的考察可以看出,任何翻译活动除受自身因素的影响外,都受到主流意识形态的制约和操控,当翻...
关键词:佛经 翻译 意识形态 依附 
论听力理解中的对比与参照
《商洛学院学报》2012年第6期75-79,共5页彭治民 
陕西省教育厅专项科研计划项目(2010JK084)
听力理解是一个过程,这个过程可以分为对语音的处理过程和意义的构建过程。这个过程是通过一系列的对比参照完成的。听力理解是一个不断地以习得的参照模型为基础,进行对比、构建意义的过程。首先以语音模型为参照,把捕捉到的声音与之对...
关键词:听力理解 对比 参照 
图式理论视阈下的英语新闻听力理解策略被引量:2
《商洛学院学报》2011年第5期57-61,共5页田亚亚 彭治民 
陕西省教育厅专项科研计划项目(2010JK084)
图式理论是认知心理语言学的重要理论。该理论认为听力理解不仅要依靠英语词汇、语法等语言知识,还应注重听力材料背景知识、篇章结构等非语言知识。英语新闻内容丰富、体裁多样、时代感强,是听力教学材料的重要组成部分,也是英语专业...
关键词:图式理论 英语新闻听力 建构 策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部