杨敏

作品数:30被引量:27H指数:3
导出分析报告
供职机构:四川理工学院外语学院更多>>
发文主题:国俗语义诗歌翻译语用意义礼貌原则英语更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>
发文期刊:《职业时空》《中国西部科技》《现代商贸工业》《技术与市场》更多>>
所获基金:四川省教育厅重点项目四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目四川省教育厅科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
英语听力策略教学探索
《教书育人(高教论坛)》2014年第11期107-109,共3页巫书娜 杨敏 
2012年四川理工学院教学改革项目"大学英语听力策略教学法研究"(JG-1257)相关研究成果
英语听力策略训练教学的目的在于使得学习者懂得如何将学习策略运用于语言学习中,从而具备良好的自主学习能力。O’Malley与Chamot进行了实证性研究之后,听力学习策略的培训才引起了人们的普遍关注。Anderson提出的听力过程分为三个阶...
关键词:听力策略 学习策略 语言学习 教学效果 实证性研究 策略教学 听力能力 善学者 自主学习 社会情感策略 
图式理论在英语听力教学中的应用
《教书育人(高教论坛)》2013年第12期74-75,共2页杨敏 巫书娜 
四川理工学院校级教改项目“大学英语听力策略教学法研究”,项目编号JG-1257
对于英语学习者来说,听力是一项基本技能,其重要性是不言而喻的。听是英语学习者获取信息的重要手段,也是与他人交流的重要途径。因此,在英语教学中重视听力训练是掌握和运用语言不可缺少的重要环节。然而在目前的英语教学中,“听...
关键词:英语听力教学 图式理论 英语学习者 听力材料 应用 英语教学 基本技能 获取信息 
“wine”与“酒”的国俗语义对比分析被引量:1
《技术与市场》2013年第9期211-212,共2页杨敏 邓显洁 
四川省教育厅一般项目(浪漫主义视域下的中西方酒文化的比较);项目编号:CJY11-16
酒作为一种客观存在的物质,它是一种文化,在人们日常生活与人际交往中起着非常重要的作用。通过对比分析"wine"与"酒"在英汉文化中特有的国俗语义,在英语学习和运用时,就能减少语用失误,从而提高跨文化交际能力。
关键词: WINE 国俗语义 酒文化 
从郭沫若译诗“真的美”看“风韵译”的得失被引量:1
《世纪桥》2012年第13期23-24,共2页杨敏 王庆 
四川省教育厅重点项目"从<英诗译稿>看郭沫若译诗及其译论的得失"(项目编号:10SA128)阶段性研究成果
允许译文不忠实于原文,是郭沫若"风韵译"理论的一大特色,同时,也是引起众多批评和争论的主要原因。《英诗译稿》是郭沫若的最后一本译诗集,本文试着从其中一篇译诗——"真的美"来分析郭沫若"风韵译"理论的得与失。
关键词:郭沫若 风韵译 诗歌翻译 “真的美” 
“Dragon”与“龙”的国俗语义对比分析
《内江科技》2012年第8期48-48,47,共2页杨敏 彭腾瑶 
通过对比分析"dragon"与"龙"在英汉文化中特有的国俗语义,旨在翻译汉语中的"龙"时能准确恰当地传递其含义,从而提高跨文化交际能力。
关键词:DRAGON  国俗语义 等效翻译 
行动研究:英语教师职业发展的有效途径被引量:3
《世纪桥》2011年第15期105-106,共2页杨敏 王庆 
四川理工学院教改项目("师生互动--教学行动研究在大学英语教学中的应用研究")(项目编号:JG-0939)
教师职业发展要求教师有意识地关注和观察课堂上所出现的情况,积极、主动地去发现问题,以个人经验为依据,对自己的教学进行系统的、持续的、批判性的总结和反思性的研究。教师不但是教学实践者,更是教学研究者。在英语教学过程中进行行...
关键词:行动研究 教师职业发展 教学 研究者 
试析郭沫若译诗“偶成”被引量:1
《中国西部科技》2011年第31期89-90,共2页杨敏 王庆 
四川省教育厅重点项目--"从<英诗译稿>看郭沫若译诗及其译论的得失"(项目编号:10SA128)
郭沫若主张"诗人译诗,以诗译诗",其"风韵译"理论在诗歌翻译界独树一帜。《英诗译稿》是郭沫若的最后一本译诗集,本文试着从其中一篇译诗——"偶成"来分析郭沫若"风韵译"的诗歌翻译思想。
关键词:郭沫若 风韵译 诗歌翻译 “偶成” 
从吕译《夏日里最后一朵玫瑰》看诗歌翻译被引量:1
《四川理工学院学报(社会科学版)》2011年第4期128-131,共4页杨梅 王庆 杨敏 
四川省教育厅重点项目(10SA128);四川理工学院校级科研基金项目(2009xjky009)
爱尔兰诗人托马斯.摩尔的诗作《夏日最后一朵玫瑰》,堪称西方的"葬花词"。这首优雅感伤的民谣由于其符合中国人的审美,颇受国人喜爱。但译诗之难,众所周知。细究吕志鲁先生的译诗,从具体而微的角度探讨诗歌翻译的方法。忠实是诗歌翻译...
关键词:《夏日最后一朵玫瑰》 诗歌翻译 忠实原则 
从语用学角度探析英语祈使句被引量:1
《作家》2010年第16期189-190,共2页杨敏 冯蜀蓉 
语用学是语言学的一个较新领域,所研究的内容是在特定的语境中的特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境中如何理解和运用语言。英语祈使句常常用来实施三类言语行为:要求(命令)、建议(劝告)、愿望(希望),既违背礼貌原则,同时又遵守...
关键词:祈使句 言语行为 语用意义 语境 礼貌原则 
值日报告提高学生听说能力的行动研究被引量:2
《中国西部科技》2010年第11期89-90,共2页杨敏 王庆 
四川理工学院教改项目:"师生互动--教学行动研究在大学英语教学中的应用研究"(项目编号:JG-0939)
在教学过程中通过开展行动研究,教师不断反思、改进教学方法,既能有效地组织好值日报告活动,帮助学生扩大知识面和词汇量,并提高他们的听说能力,同时还能促进自身的专业发展。
关键词:行动研究 反思 值日报告 听说能力 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部