中英文翻译

作品数:69被引量:77H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:袁旭军戴曙光王四明李功臣孙一博更多>>
相关机构:黄淮学院东北农业大学东方航空技术有限公司上海理工大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:黑龙江省文化厅文化艺术科学规划课题河南省软科学研究计划江苏省研究生培养创新工程项目湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 学科=语言文字—语言学x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《论语》之中“仁”的英汉译解原理简论被引量:16
《外语与外语教学》2020年第2期69-83,149,共16页蔡新乐 
《论语》的解释鲜见点明以何种方法论来展开,而对思想的忽视造成的是,今译中儒家宇宙论元素"天"和"心"的缺席,甚至在现代汉语中找不到替换表达方式。英译则因直接以目的语中相应词语取代原词,亦将夫子之教阻挡于外。本文探讨的"仁"的中...
关键词:论语 中庸  中英文翻译 
中西菜谱及饮食文化交流中的中英文翻译被引量:1
《英语广场(学术研究)》2020年第2期9-10,共2页桑韩 
本文列举了中西饮食文化的区别以及中英菜谱的专业翻译问题,从推广中国美食招待外宾的角度出发,对从个例菜名的翻译方式到整体菜谱的翻译规律、翻译公式和注意事项进行了详细说明。
关键词:菜谱 饮食哲学 翻译公式 文化交流 
中英文翻译中文化空缺现象及翻译对策被引量:4
《英语广场(学术研究)》2018年第3期64-65,共2页任静 
每个国家都有各自的文化特性,正因为东西方文化存在差异,才导致了语言交流中文化空缺现象的存在,这种空缺现象在中英文翻译实践中为译者增加了难度系数。本文针对中英文翻译中文化空缺现象进行探讨,先从歇后语、武术与气功以及中医三大...
关键词:中英文翻译 文化差异 文化空缺 翻译对策 
生态翻译学视角下的公示语中英文翻译(英文)
《大学英语教学与研究》2017年第3期61-66,共6页徐广浩 
2017年山东省青少年教育科学规划课题:"我国医务社会工作现状研究及对策研究的阶段性成果"(课题编号:17BSH224)的部分研究成果
翻译活动,在人类社会交往进程中起到了至关重要的作用。正确且有效的公示语翻译对人类社会发展、经济建设起着重要的信息传导和引导作用,是对外开放的重要部分。英语作为目前世界上应用范围最广的语言,无疑是把城市公示语推向国际舞台...
关键词:生态翻译学理论 公示语 翻译策略 
中法文、中英文翻译中的文化“霸权主义”
《理论界》2013年第7期59-61,共3页张燕 
在很长的时间里,翻译都不曾得到应有的地位,而译者也一直处在尴尬的困境中,然而翻译仍可以从各种族的需要中、在不同语言间的交流中证明自己的科学价值。本文从翻译语言学派入手,列举中法英文翻译实例,讨论翻译的文化观。
关键词:中法文翻译 中英文翻译 文化“霸权主义” 
快乐英语,有问必应 微软必应推出必应词典,提供中英文翻译搜索服务
《电脑编程技巧与维护》2010年第9期43-43,共1页
近日.微软MSN宣布,为了给中国用户提供更好的搜索体验.实现“快乐搜索,有问必应”,同时也为了方便中国用户更加直接的在搜索过程中学习英语.微软必应(Bing)于4月7日起正式推出融合了微软亚洲研究院英库(Engkoo)创新技术的中...
关键词:微软亚洲研究院 搜索服务 英文翻译 英语 词典 中国用户 创新技术 翻译功能 
广告传播各阶段语言修辞手法的综合运用及其翻译处理
《企业导报》2009年第7期193-194,共2页彭春萍 戴莉 
湖北省人文社科项目"商业广告特点分析及其英语翻译技巧研究"(编号:2007D431)阶段性成果之一
以广告传播的四个阶段为线索,对中英文商业广告语言中综合运用多种修辞手法的现象进行了分析,建议翻译时突出广告语言的核心和广告的功能,灵活运用各种方法,尽量完整地将广告的意图表达出来。
关键词:广告传播 修辞手法 中英文翻译 
中英文商标名称的构成方法及翻译原则被引量:3
《沈阳农业大学学报(社会科学版)》2008年第1期98-100,共3页张志丽 
商标是代表商品的符号,它直接影响着消费者对产品质量的判断,甚至左右人们的购买行为。设计巧妙的商标具有较好的广告效应,有利于商品的销售。在国际贸易不断增长的今天,商标日益具有国际性,出口产品商标名称的翻译直接关系到该产品在...
关键词:商标 商标构成 中英文翻译 文化差异 音译法 意译法 音义结合法 转换法 
中文文史期刊中英文翻译的若干问题
《图书与情报》2004年第2期32-34,共3页张蓉 
文章通过对部分文史期刊中英文目录与摘要的分析,从拼写和校对、语法、语义三方面研判错误之处,指出文史期刊英文翻译准确性和规范化的必要性。
关键词:文史 期刊 翻译 
面向全球制造的工艺设计与中英文翻译系统开发研究
《机械科学与技术》2003年第4期560-562,600,共4页叶文华 马万太 
全球制造策略要求工艺文件能用多种语言来表示以便于交流 ,而目前的 CAPP只能生成单一语言表示的工艺文件 ,因此 ,中英文工艺设计与翻译系统的开发是非常必要的。本文分析了 CAPP系统、机器翻译的研究应用现状和对工艺设计与中英文翻译...
关键词:计算机辅助工艺设计 机器翻译 全球制造 规范化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部