西方翻译

作品数:272被引量:1425H指数:22
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:谭载喜王树槐曹明伦仝亚辉黄远鹏更多>>
相关机构:华中科技大学广东外语外贸大学上海外国语大学深圳大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金湖南省哲学社会科学基金湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
西方翻译理论研究对中国译学创新的启示被引量:1
《台州学院学报》2024年第4期40-46,共7页胡作友 陈晓敏 
2017年国家社科基金项目“《文心雕龙》话语体系英译和中西文论对话研究”(17BYY061);安徽省人文社科重点项目“中华优秀传统文化和大学英语融合研究”(SK2020A0798)。
西方翻译理论经历了从经验到科学再到系统的过程,形成了体系化发展的局面,对我国翻译理论研究产生了深远的影响。西方翻译理论研究遵循继承、批判、创新的发展模式,其独特性在于紧密的内在关系和清晰的逻辑联系,逐渐形成一个成熟的理论...
关键词:西方翻译理论 理论体系 科研创新 中国特色 
西方翻译伦理思想批判性审视被引量:4
《中国翻译》2023年第2期26-34,188,189,共11页胡作友 彭九州 
西方翻译伦理思想是由贝尔曼率先提出,韦努蒂、切斯特曼、皮姆、罗宾逊等人继承并发展的有关翻译伦理方面的理论,传入中国后产生了较大的影响并成为研究热点。中国翻译界的态度逐渐由引进、模仿、套用转向反思、解构、批判。本文针对西...
关键词:西方翻译伦理思想 异质性 职业伦理 翻译学 中国 
生态翻译学与西方翻译理论对比研究被引量:1
《海外英语》2023年第6期5-7,20,共4页刘明舒 
国家建设高水平大学公派研究生项目(所在单位或个人合作渠道)留金选【2021】41号。
生态翻译学由胡庚申教授于2001年提出,旨在将生态学中“适者生存”的自然规律引入译学研究中,并创造性地将翻译活动定义为译者在翻译生态环境中进行的适应与选择。生态翻译学的提出为当代翻译理论的研究提供了新思路。近年来,这一由中...
关键词:生态翻译学 西方翻译理论 理论对比 多元系统理论 归化与异化 副翻译理论 
从求同到存异——西方翻译理论发展轨迹研究
《河南理工大学学报(社会科学版)》2022年第5期80-86,共7页秦琴 
河南省教育科学“十四五”规划项目(2021YB0084);全国翻译专业学位研究生教育研究项目(MTIJZW202148)。
自霍姆斯对翻译学科分类之后,翻译理论成为翻译研究不可忽视的研究内容。西方翻译理论长期指导翻译实践、翻译研究、翻译教学,通过对西方翻译理论史进行梳理,得出西方翻译理论从求同到存异的发展历程,即从字对字、意对意二分法到“对等...
关键词:西方翻译理论 翻译对等 异化 翻译史 
当代翻译理论(第二版修订本)
《外国语》2022年第5期64-64,共1页埃德温·根茨勒 傅敬民(译) 
上海外语教育出版社2022年2月出版58.00元ISBN:978-7-5446-6996-2本书是“翻译研究经典著述汉译丛书”之一。本书基于埃德温·根茨勒(Edwin Gentzler)的Contemporary Translation Theories(Revised Second Edition)译出。原作初版于1993...
关键词:当代翻译理论 翻译工作坊 西方翻译理论 翻译研究学派 埃德温·根茨勒 翻译领域 多元系统理论 翻译学科 
反思与突破:新世纪西方翻译伦理研究的嬗变被引量:3
《中国翻译》2022年第4期133-139,共7页周猛 
中国国家留学基金委--新西兰奥克兰大学合作高水平公派项目奖学金(2020-2023),基金号:202008250032。
2001年后,西方翻译研究的社会语境发生剧烈变化,本土翻译伦理研究出现了数量的高速增长与内容的多样化,表现出回异于2001年前翻译伦理研究的新特点与新趋势。国内现有针对西方翻译伦理研究的述评均未对2001年后的文献予以足够关注,无法...
关键词:翻译伦理 西方翻译伦理研究 伦理范畴扩容 反原则主义 
系统功能语言学在翻译中的应用分析——评《Systemic Functional Translation Studies: Theoretical Insights and New Directions》
《科技管理研究》2022年第8期I0005-I0005,共1页秦琴 
通过回顾西方翻译研究,我们可以发现,翻译研究经历着从“求同”到“存异”的发展历程。自“文化转向”以来,翻译研究的视域日趋开阔,领域逐步拓宽,翻译与历史学、社会学、传播学等学科的融合程度可见一斑。尽管研究视域开阔,但有些跨学...
关键词:系统功能语言学 西方翻译研究 跨学科研究 传播学 渐行渐远 
翻译学科建设和翻译理论教学的新维度——评《西方翻译史学研究》被引量:1
《领导科学》2022年第4期154-154,共1页修文乔 
中国石油大学(北京)首批“研究生精品示范课”建设课程“翻译理论导论”(项目编号:JPK201905)的阶段性成果。
翻译理论研究是翻译学科建设的重要基石,将翻译史学研究的最新成果应用于翻译理论研究和翻译理论教学,无疑会增加翻译学科的历史维度,拓展翻译理论教学的深度。谭载喜深耕翻译史和翻译理论研究近40年,其多部专著成为翻译研究领域的奠基...
关键词:翻译理论研究 西方翻译史 翻译理论教学 翻译学科建设 谭载喜 外语教学与研究出版社 奠基之作 翻译研究领域 
生态翻译学与西方翻译理论话语体系的比较研究——再论生态翻译学的“异”和“新”被引量:26
《中国外语》2022年第1期98-104,共7页胡庚申 李素文 
国家社科基金项目“生态翻译学的理论创新、国际化发展及数据库建设研究”(编号:18YBB022)研究成果的一部分。
发祥于东方的生态翻译学从西方翻译理论"独步天下"的世界格局中异军突起,不断成长壮大,迄今已历经了20个年头。本文聚焦生态翻译学与西方翻译理论话语在研究范式、问题域、研究对象、思维模式、哲学理据与体系建构等六个方面的比较研究...
关键词:生态翻译学 西方翻译理论 比较研究 
高校英语教学与学生翻译能力培养探析——评《英语教学与翻译理论研究》被引量:1
《中国教育学刊》2021年第9期I0039-I0039,共1页张利伟 
高校英语教学中,英语翻译能力是检测学生英语应用能力的重要方面,也是英语教学的培养目标。《英语教学与翻译理论研究》一书全面系统地介绍了英语教学与英语翻译的理论基础,对当下高校英语教学尤其是英语翻译教学的实践具有较强的指导...
关键词:翻译理论研究 英语教学 英语翻译教学 英语应用能力 学生翻译能力 英语翻译能力 西方翻译 培养目标 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部