《汉英词典》

作品数:130被引量:267H指数:10
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:葛校琴洪文翰王仁强梅俊杰金晓宏更多>>
相关机构:四川外国语大学四川外语学院北京外国语大学厦门大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金重庆市社会科学规划项目北京市教育委员会人文社会科学研究计划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=英汉x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
打破“沙锅”问到底———“锅”的翻译知多少?
《科技英语学习》2009年第6期62-63,共2页许娟 乔传代 
翻开《汉英大词典》和《汉英词典》(修订版)查“锅”字,对应的词语有pot,pan,boiler,cauldron,wok,最新版的《新汉英词典》与“锅”对应的英文又增添cooker一词。锅的用途和外形不同,在英汉翻译中有很大的差别。
关键词:英汉翻译 《汉英词典》 汉英大词典 PAN 对应 词语 英文 
社会科学=social sciences?
《科技英语学习》2009年第4期50-52,共3页刘刚义 
长期以来,不少人认为,“社会科学”与“(the)social science(s)”可以互译,而且是理所当然的。《新英汉词典》就将“the social sciences”译作“(各门)社会科学”;《牛津高阶英汉双解词典》(四版)在“social science”词...
关键词:中国社会科学院 《牛津高阶英汉双解词典》 《新英汉词典》 上海社会科学院 《汉英词典》 麦克米伦 the 译作 
英汉平行语料库(PECC)建成被引量:5
《外语研究》2008年第6期73-73,共1页李德俊 
关键词:平行语料库 国家哲学社会科学基金项目 英语 汉语 《汉英词典》 一期工程 国际关系 运行阶段 
“师范大学”怎么译?
《当代外语研究》2002年第5期49-49,共1页徐金宾 
外出开会或是讲学,常常有交换名片之举。一些来自“师范大学”的同行们的名片上往往赫然写着...Normal University。 将“师大”译成Normal University并不在少数,笔者查阅了国内十多所“师大”的学校,其中近半数是这么译的。甚至《金...
关键词:师范大学 TEACHERS 师范专科学校 《现代汉语词典》 外来语 金山词霸 TEACHERS 高等师范学校 《新英汉词典》 《汉英词典》 
动物的群体量词被引量:10
《外语与外语教学》1999年第9期18-19,共2页郭著章 
关键词:体量 汉语 《大英汉词典》 词的用法 量词 《英汉大词典》 《汉英词典》 动物群 英语语法 “条” 
浅谈双语词典的浅谈双语词典的词义辨别及其处理模式被引量:1
《辞书研究》1999年第1期104-110,共7页林明金 
双语词典的本质特征是对译,即两套符号的对应。然而,由于语言上的和文化上的原因,两种语言符号在语法范畴、词义色彩和词义范围三个方面存在着不对等的现象。如何通过词义辨别处理这种不对等现象,是双语词典编纂所要解决的首要问题...
关键词:双语词典 词义辨别 文化诠释 《汉英词典》 辨别词义 英汉词典 跨文化交际 习惯用法 处理模式 多义词 
什么是“整合”?被引量:3
《语文建设》1999年第4期31-31,共1页张有道 
现在报刊上常见“整合”一词,甚至有的书名中也用了“整合”,但“整合”的含义是什么?却未见解释。《现代汉语词典》修订本和老版本中都未收“整合”。《汉英词典》中倒有“整合”,说是地质学名词,是英语conformity的汉...
关键词:《现代汉语词典》 中西医结合 《英汉大词典》 《汉英词典》 港台词语 地质学 “一体化” 英文对照 专门术语 接触关系 
双语词典研究的拓展与深化──全国第三届双语词典学术研讨会综述
《辞书研究》1998年第6期4-10,共7页
中国辞书学会第三届双语词典学术研讨会于1998年7月9日至13日在重庆举行。这次会议由重庆大学外国语学院承办,商务印书馆、上海外语教育出版社、重庆大学科研处、重庆大学出版社等单位协办。与会代表有来自全国各地高等院校的...
关键词:双语词典 学习词典 研讨会综述 双语专科词典 《汉英词典》 双语词典编纂 双语教学 剑桥国际英语词典 英汉双语词典 汉英双解词典 
“把”字句的英汉互译被引量:1
《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》1998年第S1期159-161,共3页余炳毛 张玉如 
“把”字句的英汉互译余炳毛张玉如“把”是汉语中的一个特殊介词,其主要作用是要突出、强调它所引出的词语。“把”字句就是指在谓语动词前头用这个特殊介词引出受事、对受事加以处置的一种主动句。英语中没有与“把”相当的词,而且...
关键词:“把”字句 谓语动词 英译汉 宾语 《新英汉词典》 《汉英词典》 汉英翻译 英语被动语态 英汉互译 《现代汉语》 
词语翻译必谈被引量:1
《上海翻译》1998年第2期30-32,共3页中绳 
词语翻译必谈中绳十年来多次在本刊写过词语翻译漫谈、随笔、随辑之类的的短文,实在献丑了。本文改称“必谈”是因为话题的规定性,即作为一个公民非谈不可的——如果不谈就feelguilty:觉得不谈,在道义上可以说是一种罪孽...
关键词:词语翻译 《汉英词典》 双眼皮 英英词典 英汉辞书 《大英汉词典》 单眼皮 法人 许可证 《英汉大词典》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部