译文评析

作品数:113被引量:155H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:刘保今曾利沙吴慧坚王宏楼翎更多>>
相关机构:广东外语外贸大学苏州大学德州学院宁波大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目江西省高校人文社会科学研究项目河南省高等教育教学改革研究项目湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《道德经》第一章Arthur Waley 英译本探析
《海外英语》2024年第2期30-32,共3页罗颖德 
《道德经》是我国历史上首部具有完整逻辑系统的哲学著作,作品的第一章是老子大道思想立论的基石,对整部著作起了总纲的作用。英国汉学家Arthur Waley翻译的《道德经》译本常被作为研究老子学说英文翻译的范本之一。该文将Arthur Waley...
关键词:《道德经》第一章 译文评析 译本特点 
英译汉参赛译文评析:得“意”忘“形”:入乎其中,出乎其外
《中国翻译》2023年第6期177-181,共5页张小号 
第三十五届韩素音国际翻译大赛英译汉赛题原文节选自知名国际法期刊上发表的一篇探讨非物质文化遗产保护的学术论文。学术语篇具有术语表达专业性、语言表述逻辑性等特点,对译者来说具有一定的挑战性。译者既要如作者一般对源语进行深...
关键词:学术语篇 术语 长句 连贯性 
汉译英译文评析:“翻译中国”背景下的译者能力思考
《中国翻译》2022年第6期186-190,共5页李晶 
由中国翻译协会、中国翻译研究院与天津外国语大学联合主办,教育部中外语言交流合作中心支持,《中国翻译》杂志社、天津外国语大学高级翻译学院共同承办的2022年第三十四届韩素音国际翻译大赛在竞赛语种数量、参赛人数、提交有效译文数...
关键词:《中国翻译》 译者能力 中国翻译协会 中国翻译研究 翻译大赛 韩素音 中外语言 天津外国语大学 
英译汉译文评析:心参禅意 情润译文被引量:1
《中国翻译》2022年第6期179-183,共5页陈法春 
第三十四届韩素音国际翻译大赛英译汉赛项的原文作为一篇游记类散文,以人与自然的交融为主题,语言清新隽永,情感真挚。原文富有时代气息,涉及较多深刻的文化因素,使用了新出现的词汇和生动的口语,是一篇富有挑战性的文本。译者应当把握...
关键词:知识 文化 理解 译文 
基于语言结构顺应标准的学生译文评析
《湘南学院学报》2022年第6期81-87,共7页贺玲 赵丽梅 
2018年湖南省教育厅普通高校教学改革研究项目(湘教通[2018]436号No.720)。
在语用顺应论的框架内,翻译活动被认为是一个多维度的选择—顺应过程。置于语用顺应论视角下的翻译标准——语言结构顺应性和语境顺应性对译文质量的分析和评估有很强的指导和借鉴作用。从最基本的语言结构顺应标准来看,学生译文存在不...
关键词:翻译标准 语用顺应论 语言结构顺应 学生译文 
赖斯翻译批评模式下《天净沙·秋》译文评析被引量:1
《今古文创》2022年第46期23-25,共3页赵婧伊 
近些年来,我国古代伟大戏曲作家白朴的散曲《天净沙·秋》经过了很多翻译家的翻译。但是,由于译者们对散曲内容的理解不同以及文化背景的差异,因此不同版本的译文各有各的特色。本文基于赖斯的翻译批评模式,从文本类型和语言范畴角度来...
关键词:《天净沙·秋》 赖斯 文本类型 语言范畴 
英译汉译文评析:深度翻译视角的意义重构与功能路径翻译视域的语言表达被引量:6
《中国翻译》2021年第6期174-180,共7页司显柱 
基于笔者对第三十三届韩素音国际翻译大赛英译汉参赛译文的评阅,文章以“深度翻译”理论为指导,讨论了译文如何在文化和语言维度实现对原文的意义重构;从“功能路径翻译”视角考察了翻译的语言表达,评析参赛译文的成败与得失,在此基础...
关键词:深度翻译 功能路径翻译 韩素音国际翻译大赛 
汉译英译文评析:透彻理解 准确表达被引量:1
《中国翻译》2021年第6期183-189,共7页姜钰 
2021年第三十三届韩素音国际翻译大赛参赛者报名踊跃,仅汉译英竞赛单元就收到有效参赛译文6855份。纵览参赛译文,虽然大多数译文能够基本表达原文的意思,但参赛者在理解、用词、组句等多个方面还是出现不少问题,有些甚至是较为普遍的问...
关键词:翻译能力 以赛促教 汉译英 韩素音 翻译大赛 以赛促学 参赛者 准确表达 
汉译英译文评析:翻译中的文化自觉与语言意识被引量:3
《中国翻译》2020年第6期183-189,共7页李海峰 
2020年第三十二届"韩素音国际翻译大赛"原文选自《人民日报》2019年2月12日第5版一篇评论员观察文章。该文分析了以中国传统文化为主题的春节活动在世界范围内广受欢迎的深层次原因,指出要使中国当代文化"走出去",还需要展示当代中国的...
关键词:语言意识 中国当代文化 翻译大赛 韩素音 中国传统文化 汉译英 中华文化 文化自觉 
英译汉译文评析:“审美教育”与译者的“艺术修养”
《中国翻译》2020年第6期174-180,共7页傅晓微 
本次大赛英语文本节选自凯伦·德·布莱恩(Karen de Bruin)教授发表在《审美教育.学刊》(Journal of Aesthetic Education,Spring,2015,pp.82-97).上的论文:《来自18世纪的.呼吁值得关注:斯达尔夫人、审美教育与国家进步》(An Eighteent...
关键词:布莱恩 审美教育 进步观 艺术修养 英语文本 解决的途径 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部