董雁

作品数:10被引量:22H指数:2
导出分析报告
供职机构:泰山医学院外国语学院更多>>
发文主题:英译翻译古诗词曲人文素质副文本更多>>
发文领域:文学语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《英语教师》《中国校外教育(上旬)》《中国科教创新导刊》《学术交流》更多>>
所获基金:上海市哲学社会科学规划课题泰安市科技发展计划项目山东省社会科学规划研究项目山东省高等学校教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
副文本:翻译研究的另一扇窗口——凯瑟琳·巴切勒新著《翻译与副文本》评介被引量:15
《中国翻译》2019年第6期96-102,共7页于洋欢 朱源 董雁 
对译作副文本元素的深入分析不仅可以丰富翻译研究的范式,也可以使研究者更好地认识翻译的本质。凯瑟琳·巴切勒(Kathryn Batchelor)的新著《翻译与副文本》(Translation and Paratexts)在此领域迈出了重要而坚实的一步。通过对热奈特...
关键词:副文本 翻译研究 评介 
基于赫维与希金斯补偿观的辛弃疾爱国词英译探究
《英语教师》2019年第1期92-94,共3页董雁 张蒙 
2017年度山东省社会科学规划研究项目"齐鲁文化走出去典籍优势资源调查研究"(17CZCJ28)的阶段性成果
概述赫维与希金斯的补偿观,分析基于补偿观英译辛弃疾爱国词的必要性。以许渊冲先生的英译为例,运用类似补偿、换位补偿、融合补偿、分解补偿四种方法,分析辛弃疾爱国词英译文如何尽可能减少原词修辞性、形象性的流失。指出在英译辛弃...
关键词:赫维与希金斯 补偿观 辛弃疾爱国词 英译 
英语精读课堂ESA教学模式实践与人文素质培养被引量:3
《中国教育技术装备》2016年第24期101-103,共3页董雁 孟庆亮 
泰山医学院2013年度教育教学研究立项课题“ESA杂拼型课型模式在英语专业精读教学中的实证研究(项目编号:XY2013106)”的阶段性研究成果
以大学阶段综合性最强的英语精读课为载体,以杰里米·哈默的ESA教学模式为理论基础,通过探讨这一理论在精读课的具体实施情况,指出其对大学生人文素质培养的重大促进作用。
关键词:ESA模式 英语精读课 人文素质 
巴斯奈特文化翻译观下《望岳》一诗的英译
《科技视界》2014年第29期20-20,43,共2页董雁 梁红梅 顾正阳 
2013年山东省泰安市科技发展计划项目"泰山经典诗词翻译现状调查与推广对策研究"(20134017)的成果之一;2013年度泰山医学院教育教学研究课题"ESA杂拼型课型模式在英语专业精读教学中的实证研究"的成果之一
《望岳》被誉为经典泰山诗集大成者,与泰山同寿,非常值得推广到英语世界,以加深英语读者对泰山的理解与欣赏。英国当代著名翻译理论家苏珊·巴斯奈特提出的文化翻译观超越了狭隘的研究视角,将翻译纳入文化这一宏大的研究范畴,以文化转...
关键词:《望岳》英译 文化翻译观 文化交流 
论英语教学与医学生人文素质培养
《中国高等医学教育》2014年第8期44-45,共2页董雁 唐霞 李有刚 
教育部地方高校本科专业综合改革试点项目(编号:ZG0288)子项目:基于学习需求分析的医学生英语课程体系研究;2012年山东省高等学校教学改革立项项目"医学技术视阈中的医学生人文精神培育研究"(项目编号:2012368
大学英语是医学生本科阶段的必修课,蕴含着丰富的人文资源,是传授人文知识和渗透人文精神的理想载体。文章主要探讨如何以教材为媒介、以英语课堂为依托,激发医学生学习兴趣、提高跨文化交际能力、鼓励批判性思维、增强人文关怀意识,从...
关键词:医学本科生 大学英语 教材 人文素质 批判性思维 
英国教师职前教育和培训对我国的启示被引量:1
《中国校外教育(上旬)》2014年第S1期343-343,345,共2页梁红梅 董雁 
教师队伍的素质日益成为影响和制约基础教育改革和发展的关键因素。教师的专业成长,应是一个贯穿职前教育、入职培训和在职进修的连续不断的过程。我国教师教育在职前环节及初任教师培训环节比较薄弱,我们可以借鉴英国教师教育实习及入...
关键词:师范教育 职前教育 入职培训 
加拿大华裔作品《玉牡丹》中杂糅的中国传统文化元素
《学术交流》2013年第10期160-163,共4页董雁 刘爱琴 
山东省文化厅2011年度全省艺术科学重点课题"海外中国历史题材文学回顾与展望"(2011249)的阶段性研究成果
加拿大华裔作家崔维新的首部长篇小说《玉牡丹》是一部呈现中华古老传统文化元素的宝典。作者精心构建了一种环形的叙事结构,多角度、多层次地揭示了这些元素的深刻内涵。玉牡丹、中药等元素体现着崔维新对中国传统文化的推崇与继承。然...
关键词:加拿大华裔文学 崔维新 《玉牡丹》 中国传统文化 
中国古诗词曲中山文化意象的翻译被引量:2
《北京工业大学学报(社会科学版)》2013年第5期72-76,82,共6页董雁 顾正阳 
上海市哲学社会科学规划项目资助(2008BYY004)
山文化意象是中国古诗词曲中最重要、内涵最丰富的文化意象之一,象征着国家、爱情之永恒,疆域、离人之阻隔;同时还是寄托诗人隐逸情怀的一种载体。由于山文化意象的某些传统文化内涵在英语中是缺省的,这为其准确翻译带来了较大难度。在...
关键词:中国古诗词曲英译 翻译方法 文化意象  
从“三化论”看古诗词曲的英译被引量:1
《科技咨询导报》2007年第21期101-101,共1页董雁 
中国古诗词曲是中华灿烂文化的瑰宝,是世界文化的一朵奇葩,具有无穷的魅力。如何将这美妙的文化传播到西方,更好地为译语读者理解和接受,是广大译者长期不断的追求。许渊冲教授创造性地提出了“三美”、“三化”理论,对中国古诗词曲的...
关键词:古诗英译 深化 浅化 等化 
目的论指导下的广告翻译策略
《中国科教创新导刊》2007年第15期50-,共1页董利媛 董雁 
广告是一种经济现象,它最终的目的是追求经济效益的最大化。广告翻译的最终追求可以界定为:劝导效果最佳化。本文通过将目的论、文化差异和广告翻译实践结合,指出广告翻译行之有效的策略。
关键词:广告翻译 目的论 跨文化交际 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部