减词

作品数:72被引量:50H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:李静黄砚温江萍熊征孙迎春更多>>
相关机构:河南大学四川外国语大学内蒙古大学上海师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:安徽省职业与成人教育学会教育科研规划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
英语财经新闻标题的翻译策略探析--以《财富》杂志为例被引量:2
《新闻研究导刊》2022年第21期158-160,共3页邱惠敏 
新闻是对新近发生的事实的报道。随着经济全球化时代的到来,新闻的作用不言而喻。新闻标题作为新闻的“眼睛”,在很大程度上决定着读者是否会阅读一篇新闻,其重要性显而易见,因此其经常成为人们的研究对象。文章采用案例分析的方法,研...
关键词:财经新闻 新闻标题 英译汉 翻译技巧 直译 减词 标点 
变译理论指导下文学性作品的翻译被引量:1
《汉字文化》2022年第12期141-142,共2页方雪 
一直以来,文学作品的翻译便是翻译界的难题。本文从变译理论入手,举例说明变译理论中增词与减词法在处理文学作品时的具体运用,以期在此方面为译者提供参考价值。
关键词:变译理论 增词 减词 文学翻译 
翻译过程中减词法技巧探析--以《西游记》为例
《品位·经典》2021年第21期73-76,共4页史倩茹 
本文以《西游记》为例,以现代汉语和翻译学理论方法作为研究的理论基础,从词性分类的角度分析,发现在《西游记》中可分为减译重复词语、多个词合译为一个名词、删除具有唯一逻辑关系的词语、同义词的省译、某些句型中词的省译以及主题...
关键词:翻译 减词法 《西游记》 
语义翻译与交际翻译理论的取舍与结合之原则探讨被引量:5
《海外英语》2020年第21期196-197,204,共3页赵华 
英国翻译家纽马克根据布勒对语言功能的分类将文本按其功能分为6类(信息性、祈使性、人际性、审美性、源语言性和表达性)。文本有很多种类型,对其的翻译方法也有所不同,一般我们会采用交际翻译和语义翻译两种方式。而不同的文本应采用...
关键词:文本类型 交际翻译 语义翻译 增词 减词 修辞手法 
浅析汉维互译中的加词法与减词法
《文学少年》2020年第20期0089-0089,共1页热娜古丽·图尔迪 
加词法是维汉互译过程中比较普遍的翻译方法。无论是在加词语还是减少词语,其主要目的都应该是为了使译文更加 精确、清楚、通顺。通过加一些词以帮助克服意义不清楚容易产生错误的翻译弊病;本文从加词法与减词法在汉维互译中的运用 ...
关键词:翻译 加词法 减词法 
浅析科技英语翻译实用技巧
《现代英语》2020年第5期55-57,共3页孙慧 任之梦 
文章通过分析介绍翻译的标准和基本程序,结合具体实例列举增减词、转换法及分译法3种翻译实用技巧,以期实现翻译的"功能对等",供广大科技人员和翻译工作者参考和探讨研究。
关键词:科技英语 功能对等 增减词 转换法 分译法 
商务英语翻译中的增词减词现象
《校园英语》2019年第23期226-227,共2页魏玲艳 
商务英语翻译实践,离不开增词减词的翻译技巧,这也是非常重要的翻译策略。英汉语言的差异性,造成不可能一对一的词汇翻译,必须进行必要的增译或减译。如何进行商务英语翻译实践这一翻译策略,本文进行了举例说明。
关键词:商务英语翻译 翻译策略 增词 减词 
小议减词法与上下义词的翻译
《求知导刊》2018年第18期61-61,共1页徐小芳 
2017-2018年度中国职教学会教学改革与教材建设课题“基于技能人才培养的高职商务英语专业学生语言技能提升研究”(1710004);安徽省职业与成人教育学会教育科研规划课题“地方技能型大学建设背景下商务英语专业学生语言技能提升研究”(azjxh1641).
上下义词是词汇之间包含与被包含的关系.在翻译中,当上下义词同时出现时,一般需要运用减词法的翻译技巧.然而,究竟是该保留上义词还是保留下义词,译者们的观点不一.文章拟运用译例来分析并探讨上下义词的处理方式.
关键词:上义词 下义词 减词法 
俄汉翻译技巧实践应用之加词、减词
《英语广场(学术研究)》2018年第8期44-46,共3页宋引君 
由于中文和外文存在着许多差异,因此在翻译中加词和减词的情况是经常出现的。有时候外文一个句子译成中文时用相同的字数就难以把原意表达清楚,这时就需要加词。相反,有时候外文一个句子译成中文时,不需要那么多的字就可以把原意表达清...
关键词:翻译技巧 加词 减词 
新闻标题句翻译
《中国民族博览》2018年第4期125-126,共2页张影新 
在国际交流日益频繁的今天,新闻已成为人们日常生活中必不可少的组成部分。看书先看皮,看报先看题。新闻标题作为新闻的“眼睛”,可以简洁地揭示和评价新闻内容。力求“立片言而居要”,一语中的,让读者一目了然,一见钟情,传递信...
关键词:新闻标题 加词法 减词法 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部