译论研究

作品数:51被引量:393H指数:12
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:郑庆珠孙会军许钧吴志杰赵秀明更多>>
相关机构:南京大学南开大学中国人民解放军外国语学院南京理工大学更多>>
相关期刊:《民族翻译》《集美大学学报(哲社版)》《上海翻译(中英文)》《天津师范大学学报(社会科学版)》更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金江苏高校优势学科建设工程项目江苏省教育厅哲学社会科学基金山西省哲学社会科学规划课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=中国翻译x
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
译论研究中的文化转向被引量:63
《中国翻译》2000年第5期11-14,共4页孙会军 郑庆珠 
翻译的过程是一个译者不断进行选择的过程。能够认识到各种文化因素对于译者在这一过程中所产生的影响和制约作用,并对这些因素进行系统的研究和总结,对于最终揭示翻译活动的规律、丰富翻译理论的研究有着至关重要的意义。本文从译者的...
关键词:文化转向 文化因素 译论研究 
澄清翻译理论研究中的几个问题被引量:11
《中国翻译》1999年第5期2-5,共4页胡清平 
关键词:翻译理论研究 《中国翻译》 翻译学科 信达雅 翻译研究 中西译论 英汉翻译 翻译实践 译论研究 中国译论 
关于翻译理论研究的几点看法被引量:56
《中国翻译》1997年第3期5-8,共4页许钧 
关于翻译理论研究的几点看法许钧最近一个时期,我国翻译理论界仿佛陷入了反思的困惑和阵痛之中,有人惊呼译论研究走入了死胡同,呼吁摆脱语言学的樊篱,寻找构建翻译学的有效途径①;有人号召译界人士“丢掉幻想,揭破‘翻译(科)学...
关键词:翻译理论研究 翻译研究 译论研究 语言学派 翻译实践 我国翻译理论 西方译论 翻译学科 文艺学派 翻译教学 
译论研究的系统和系统性原则——译学方法论思考之二被引量:19
《中国翻译》1997年第3期9-12,共4页方梦之 
译论研究的系统和系统性原则——译学方法论思考之二方梦之董秋斯早在1951年就提出“翻译是一种科学”,要建立“中国翻译学”。此后,我国译界在理论构建上默默潜行了30余年,终于在80年代后期方见其构架出现。其中尤以刘宓庆...
关键词:翻译学 译论研究 方法论思考 文学翻译 系统性原则 科技翻译 交叉学科 符号学 当代翻译理论 《中国翻译》 
译论研究的综合性原则被引量:12
《中国翻译》1996年第4期3-6,20,共5页方梦之 
译论研究的综合性原则———译学方法论思考之一方梦之改革开放这十几年,我国译界躬逢其盛。翻译实务与日俱增,翻译研究受到重视,人才辈出,出现了一个崭新的局面。翻译学科的研究已开始向纵深发展。翻译研究在观念上的冲突,理论上...
关键词:翻译研究 译论研究 翻译学科 综合性原则 语义问题 文化对比 语用学 译学研究 语言文字 文体学 
从《中国译学理论史稿》的出版看我国的译论研究被引量:3
《中国翻译》1996年第3期37-39,共3页赵秀明 
我国译史悠久,有文字可考的最早口译史实是在周代。《册府元龟》的《外臣部·鞮译》中记载: 周公居摄三年,越裳以三象胥重译而献白雉,曰:“道路悠远,山川阻深,音使不通,故重译而朝。”
关键词:中国译学 译论研究 传统译论 理论史 《史稿》 西方译论 翻译理论 “信达雅” 古典文艺美学 严复 
一门正在探索中的科学被引量:33
《中国翻译》1996年第1期3-5,9,共4页许钧 
一门正在探索中的科学———与R·阿埃瑟朗教授谈翻译研究南京大学许钧利用访问欧盟总部的机会,十月八日星期六的下午,在中国代表团下榻的布鲁塞尔喜来登饭店,笔者有幸与神交已久、但一直未能谋面的国际翻译工作者联合会前秘书长...
关键词:译论研究 翻译理论研究 翻译学 翻译研究 文学翻译 近三十年来 《红与黑》 翻译活动 语言学派 《中国翻译》 
关于翻译理论研究的思考——兼评张泽乾著《翻译经纬》被引量:3
《中国翻译》1995年第5期52-55,共4页许钧 
近二十年来,可以说是我国翻译理论研究的一个空前繁荣的时期,取得了令人瞩目的研究成果。然而,在这成绩面前,我们也不能不看到在我们的研究中存在的某些严重的不足。在去年举行的全国第二届文学翻译研讨会上,笔者曾就我国译论研究的现...
关键词:翻译理论研究 译论研究 翻译研究 翻译批评 文学翻译 研究方法 翻译艺术 艺术风格 翻译科学 翻译活动 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部