习海宇

作品数:13被引量:32H指数:3
导出分析报告
供职机构:浙江工业职业技术学院更多>>
发文主题:逻辑思维翻译翻译补偿英译个案更多>>
发文领域:语言文字文化科学轻工技术与工程文学更多>>
发文期刊:《金融教育研究》《前沿》《新乡学院学报(社会科学版)》《长城》更多>>
所获基金:江西省教育科学“十一五”规划课题江西省社会科学“十一五”规划项目江西省社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
绍兴黄酒文化国际传播现状与发展路径探析被引量:1
《中国酒》2023年第10期80-81,共2页习海宇 
绍兴市哲社科《绍兴黄酒文化多模态国际传播路径研究》的课题研究成果。
绍兴黄酒甲天下,越地濒海、环湖、溯江的自然环境和越民“务成不服输”的人文特质,共同催生了极具地方特色的黄酒文化。本文分析了绍兴黄酒文化的国际传播现状,对其今后的国际发展路径进行了相应的探究。黄酒是我国特产的民族传统酒,与...
关键词:绍兴黄酒 人文特质 黄酒文化 葡萄酒 发展路径 甲天下 传播现状 自然环境 
翻译补偿层面研究被引量:6
《东北师大学报(哲学社会科学版)》2014年第1期226-228,共3页曾祥宏 习海宇 
江西省社会科学"十一五"(2010年)规划项目(10WX52)
翻译补偿研究明显滞后于翻译领域其他理论的研究,实施补偿的理论及实践研究仍处于边缘地位,系统性和可操作性欠缺。笔者从翻译补偿的前提入手,分析了汉英/英汉翻译在语言、文化和审美层面存在的各类损失,进而研究译作在各层面的补偿对策。
关键词:翻译 损失 补偿 原作 译作 
探析高职院校学生政治参与现状——以浙江工业职业技术学院为个案被引量:1
《前沿》2013年第2期32-34,共3页何春风 习海宇 
大学生政治参与关系到社会的稳定和大学生的健康成长与人格的全面发展。通过对浙江工业职业技术学院大学生政治参与情况的调查统计分析,发现该校大学生政治参与存在一些问题:缺乏相关政治知识;政治参与意识与政治参与行为相互矛盾;政治...
关键词:高职院校 大学生 政治参与 
诗歌《春望》中的英译补偿策略探析被引量:3
《长城》2012年第6期198-199,共2页曹慧敏 习海宇 
江西省社科规划项目(项目编号:10WX52)
一、汉诗英译补偿英国诗人Samuel Coleridge说:散文是井然有序的文字,诗歌是井然有序的绝妙好词(Prose is words in the bestorder;poetry is the best words in the best order.)。诚然,集韵律美、意境美和音乐美于一身的诗歌,是语言...
关键词:《春望》 补偿策略 译语优势 增词法 许渊冲 审美要素 翻译诗歌 策略探析 
英语听力教学与学生逻辑思维能力的培养被引量:2
《黄石理工学院学报(人文社科版)》2010年第5期77-79,共3页何萍 习海宇 
江西省教育科学"十一五"规划课题"专业英语教学与逻辑思维能力的培养"(项目编号:09YB228)
英语听力理解是一个多层次的、复杂的过程,不仅与学习者的语言能力有关,而且与其非语言能力,特别是逻辑思维能力有着密切的联系。文章根据听力教学的课程要求,在分析听力障碍的基础上,从逻辑思维形式出发,结合专八考试听力实例,阐明了...
关键词:听力理解 逻辑思维 概念 判断 推理 
在英语阅读中培养学生逻辑思维能力被引量:4
《江西教育学院学报》2010年第4期51-54,共4页习海宇 李玉英 
江西省教育科学"十一五"规划课题"专业英语教学与逻辑思维能力的培养"成果之一;项目编号:09YB228
英语阅读理解能力不仅与学生的英语水平有关,与其逻辑思维能力也有着密不可分的关系。文章分析了英语阅读与逻辑思维的关系,以三个最基本的逻辑思维形式为角度,结合阅读理解实例,阐明了如何通过培养学生的逻辑思维来提高英语阅读理解能...
关键词:阅读理解 逻辑思维 概念 判断 推理 
英语写作教学应强化逻辑思维训练被引量:11
《教育学术月刊》2010年第8期108-109,共2页李玉英 习海宇 
2009年江西省教育科学"十一五"规划课题"专业英语教学与逻辑思维能力的培养"(基金项目号:09YB228)的成果之一
英语专业学生的语言水平因系统学习而得到很大的提高,但其英语写作能力往往不能得到相应的发展。究其原因,逻辑思维能力的匮乏是掣肘其写作水平的重要因素。英语写作教学应着力培养学生的逻辑思维能力,使其文章立意、选材、结构和用语...
关键词:英语写作 语言技能 逻辑思维 
英译《围城》中的隐喻翻译解读被引量:2
《牡丹江大学学报》2010年第7期78-79,共2页吴桐 习海宇 
本文在回顾隐喻、翻译和认知关系的基础上,以英译《围城》文本中的隐喻翻译为例做了重点讨论,并分析了其中隐喻翻译的优劣,作者从认知语言学的角度对比了《围城》中汉英隐喻的不同,从而揭示了翻译不仅仅是语言问题,更是思维问题。
关键词:隐喻 翻译 认识 
模糊语言的翻译策略——以奥巴马就职演说词中译为个案
《新乡学院学报(社会科学版)》2010年第2期157-159,共3页习海宇 张琳瑜 
模糊性是自然语言的本质属性之一。翻译活动将一种自然语言转换成另一种自然语言,必然要合理处理语际转换间的模糊语言。以奥巴马就职演说词的英汉翻译为例,分析了模糊语言的特点与类别,提出了模糊语言的具体翻译策略为对译法、变译法...
关键词:模糊语言 奥巴马就职演说词 翻译策略 
基于《孙子兵法》英译本的关联视角对比探析
《科教文汇》2010年第11期139-140,共2页张琳瑜 习海宇 
关联理论翻译观提出"最佳关联"的概念,对实践具有指导作用。本文以《孙子兵法》的两个英译本(林译和袁译)为语料研究对象,从关联视角分析比较,进行翻译评价。
关键词:关联理论翻译观 最佳关联 《孙子兵法》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部