陈莉莉

作品数:13被引量:16H指数:2
导出分析报告
供职机构:宿州学院外国语学院更多>>
发文主题:文化意象翻译策略译者主体性阐释学本科教学更多>>
发文领域:语言文字文化科学艺术农业科学更多>>
发文期刊:《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》《科技视界》《河西学院学报》《湖北第二师范学院学报》更多>>
所获基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
课程思政在《大学英语》教学中的隐性体现——基于BOPPPS教学模型的实践研究
《宿州学院学报》2024年第8期80-84,共5页陈莉莉 
安徽省教育厅高校科学研究项目(SK2021A0702);宿州学院质量工程项目(szxy2022hhkc06);宿州学院重点教学研究项目(szxy2022jyxm41);宿州学院重点科研项目(2022yzd18)。
基于隐性教育理论,以《大学英语》课程教学为例,结合BOPPPS教学模型,从教学导入、教学目标、课前测试、互动学习、课后测试、课后总结6个方面分析《大学英语》课程思政的教学过程,基于BOPPPS教学模型对《大学英语》课程思政进行设计,并...
关键词:《大学英语》 课程思政 BOPPPS教学模型 隐性教育 
专题化合作讨论教学模式及其在教学中的应用被引量:11
《中国地质教育》2014年第3期51-54,共4页杜尚海 董维红 张玉玲 陈莉莉 
已有研究和教学实践均表明,合作讨论教学模式能够有效提高教学效果,但新兴多学科交叉课程的教学对此提出了更高要求。基于合作讨论教学的建构主义基础理论,针对新兴交叉学科课程教学过程中教学专题多且相互独立的特征,本文构建了"选题-...
关键词:专题化合作讨论 本科教学 教学模式 小组讨论 环境地质学 
文化意象翻译中情感错位的处理被引量:3
《重庆科技学院学报(社会科学版)》2013年第12期203-204,共2页陈莉莉 
安徽省人文社会科学研究一般项目"语块与口译能力:基于语料库的研究"(SK2012B485);宿州学院人文社会科学研究项目"基于语料库的英汉商务信函中模糊限制语的对比研究"(2012yyb24)
从尊重译者主体性的角度探讨了文化意象翻译中情感错位的翻译策略。认为对于微观层面的情感错位现象,译者可以采取"存异"的翻译策略,使译文向源语文化和原作靠拢;对于宏观层面的情感错位现象,译者应采取"求同"的翻译策略,向译语文化靠拢...
关键词:文化意象 情感错位 译者主体性 翻译策略 
文化意象错位的显性与隐性补偿——基于目的论的视角被引量:1
《宿州学院学报》2013年第11期58-60,共3页陈莉莉 王培培 
宿州学院校级教学研究项目"自主学习网络中心环境下的应用型本科高校非英语专业听说课程教学模式研究"(szxyjyxm201254);宿州学院人文社会科学研究一般项目"从博弈学角度看翻译策略"(2011yyb19)
在分析文化意象和文化错位的基础上,以目的论为理论基础,对文化错位的翻译补偿策略进行探讨。结论表明:对于文化意象的翻译,应以最大限度传递原文文化意象为目的,灵活使用翻译显性补偿和隐性补偿策略。显性补偿主要表现为译者的异化翻...
关键词:文化意象 文化错位 翻译补偿策略 目的论 
文化意象传递中类比错位的“舍”与“留”被引量:1
《湖北第二师范学院学报》2013年第10期123-124,共2页陈莉莉 
宿州学院人文社会科学研究一般项目(2011yyb19)
文化意象的翻译近年来受到很多学者的关注,而对于文化意象传递过程中出现的类比错位的研究却很少见。以阐释学为理论基础,对类比错位分析的基础上,探讨文化意象翻译中类比错位的取舍及翻译。结论证明,"舍"与"留"并非绝对,译者须在传递...
关键词:文化意象 类比错位 阐释学 翻译策略 
功能对等理论指导下电影片名的翻译(英文)
《科技视界》2013年第27期195-196,共2页陈莉莉 
随着中西文化交流的增加,电影逐渐凸显出其传媒手段的作用,而电影片名的翻译对于电影的传播起着重要的作用。以当前电影片名翻译现状出发,探寻功能对等理论指导下电影片名翻译方法。结论证明,电影片名翻译时应迎合目的语观众的接受程度...
关键词:电影片名 功能对等 翻译方法 
浅析委婉语和礼貌原则
《语文学刊(外语教育与教学)》2013年第8期116-117,120,共3页陈莉莉 
宿州学院人文社会科学研究一般项目'基于语料库的英汉商务信函中模糊限制语的对比研究'(2012yyb24)
委婉语作为一种语言现象和重要的交际手段,在人们生活中广泛使用。礼貌原则是一个重要的语用原则。通过对利奇的礼貌原则及其各项准则的分析解释交际中委婉语存在的理论基础,探讨委婉语和礼貌原则之间的关系。
关键词:委婉语 礼貌原则 关系 
大学英语教学中的文化移植
《考试周刊》2013年第53期83-84,共2页陈莉莉 
宿州学院校级教学研究项目“自主学习网络中心环境下的应用型本科高校非英语专业英语听说课教程教学模式研究”(szxyjyxm201254)
大学英语教学的最终目的是提高学生的英语综合能力.促进跨文化交流。在对大学英语教学中文化移植的必要性的基础上.文章重点从词;r-文化、交际文化和背景文化三个角度介绍大学英语教学中对学生文化移植的方法,结果表明.文化移植对...
关键词:文化移植 大学英语教学 跨文化交际 
从电影《功夫熊猫》看西方对“他者”文化身份改写被引量:1
《考试周刊》2013年第58期21-21,共1页陈莉莉 
梦工厂出品的《功夫熊猫》糅合了中国传统文化元素和美国核心价值观。本文介绍了影片的主要内容与成功因素,分析了西方文化对东方文化改写的手段和内容的变化.并对中国传统文化的发展进行了反思。
关键词:《功夫熊猫》“他者”文化身份非殖民化 
论译者的主体性——从译者的“创造性叛逆”谈起
《安徽广播电视大学学报》2013年第2期93-96,共4页王盼盼 陈莉莉 
安徽宿州学院校级科研项目:从"忠实"到"叛逆"--文学翻译中译者主体性研究(项目编号:2011yyb23)
译者在翻译过程中都会表现出一定程度的"创造性叛逆",这种创造性的叛逆正是使译作实现其真正意义增值的必要条件。译者对创造性叛逆的运用是对译者主体性的肯定,且译者的主体性也能通过"创造性叛逆"得到充分的体现。围绕译者的"创造性叛...
关键词:翻译 译者 主体性 创造性叛逆 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部