语用问题

作品数:104被引量:442H指数:8
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:何自然冉永平贾绍东张邱林汪国军更多>>
相关机构:广东外语外贸大学福建师范大学海南大学浙江师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金海南省教育厅高等学校科学研究项目广东省普通高校人文社会科学研究项目河南省哲学社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=翻译x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
术语语用翻译在机械制造图书中的应用——评Machine Manufacturing Technology
《铸造》2021年第7期898-898,共1页韦祥刚 
语用学是研究语境中语言意义的一门科学。语用翻译是一种语用学与翻译学界面研究或称跨学科研究,从大问题到小问题,从接受翻译任务到交稿“结项”,无一不是语用问题,或多或少受制于各个语用原则。那么何为语境?一般认为波兰人类学家马...
关键词:语用翻译 语境概念 语用原则 语用问题 马林诺夫斯基 机械制造 翻译任务 界面研究 
出口食品包装翻译的问题与应对——评《食品专业英语》被引量:1
《食品工业》2020年第6期I0020-I0020,共1页李亚敏 
《食品专业英语》一书是食品行业英语书籍,该书分为六个章节,分别介绍了食品科技论文、食品化学及食品营养、食品微生物及发酵食品、食品酶制剂和添加剂、食品加工过程以及食品质量与安全。除了第一章节外,其余各章包含课文和阅读材料,...
关键词:食品专业英语 译文接受者 语用问题 英语翻译 语用错误 食品加工过程 语法错误 食品质量与安全 
目的论框架下探析洛阳景点介绍翻译
《长江丛刊》2018年第7期118-118,129,共2页杨燕 
洛阳市社科规划办2015年度规划课题“功能翻译理论视阈下洛阳旅游文本英译研究”(项目编号:2015B234)研究成果
本文首先分析了当前洛阳旅游翻译的研究现状,其次以目的论为框架,对洛阳旅游景点介绍中常见的翻译问题进行了探讨,发现这些翻译问题主要是由语言,语用和文化三个方面的因素构成的。
关键词:目的论 翻译问题 语用问题 
“科学”一词翻译进入中国语用问题探讨
《河南财政税务高等专科学校学报》2014年第1期79-80,共2页王继慧 
西方文化术语"科学"一词翻译进入中国并在中国特定的历史语境中被接受,对国人的思想乃至学术研究都产生了重大影响。西方文化术语"科学"在中国的接受语境下产生了新的语用内涵,语用意义进一步扩大,从意指自然科学及其分支扩大到充当价...
关键词:科学 翻译 语用学 文化误读 
从功能主义视角浅谈德语小说《朗读者》翻译中的语用问题被引量:1
《青年文学家》2013年第23期171-171,173,共2页孟珺捷 
上世纪80年代初创立的功能主义翻译理论经不断完善和发展,目前已被广泛应用于翻译教学与翻译批评。本文利用功能主义翻译理论对比近年来在国际上产生重大影响的著名德语小说《朗读者》的两个中文译本,就其中翻译的语用问题进行分析,探...
关键词:功能主义翻译理论 《朗读者》 功能等效 
环境保护标识语英译探究——以海口火山群世界地质公园为例被引量:1
《海南广播电视大学学报》2012年第2期18-22,共5页贾绍东 
海南省教育厅高等学校科学研究资助项目(编号-Hjsk2011-15)阶段性研究成果
标识语翻译是国际旅游目地建设不容忽视的内容之一。以海口火山群世界地质公园为例,该景区中标识语英译存在许多语用问题。运用相关翻译理论,采用套译、直译、意译等翻译方法对该景区中一些标识语原译文进行了改译,以期对国际旅游目的...
关键词:环境保护标识语 地质公园 汉译英 语用问题 翻译目的论 翻译方法 
翻译中的语用问题——以熟语的翻译为例
《文艺生活(中旬刊)》2011年第9期184-185,共2页徐悦 
翻译是一项古老的人类活动,与人们的生活息息相关,翻译理论的研究也在不断地发展完善中。随着上世纪70年代西方学术界的文化转向,人们在发展翻译理论的同时,将更多地目光投向了译文在读者群中所达到的效果。完整的翻译方法包括方方...
关键词:翻译 熟语 语用 
从功能派理论看公示语汉英翻译策略
《大家》2010年第24期126-126,共1页聂慧 
本文以功能派译论为理论依据,通过实例剖析,针对公示语译文中的存在的主要问题,尝试采用编译、借用、创新的翻译原则策略,以此探讨公示语汉英翻译的有效途径和方法。
关键词:公示语 文本类型 目的论 语用问题 翻译策略 
称谓翻译中的语用问题──以《围城》及其英译本为例
《甘肃广播电视大学学报》2008年第4期39-42,共4页毛莉 
以《围城》及其英译本为例,通过原文本和译文本中一些称谓语用功能、会话含义、语力三个方面的语用对比分析,探讨了称谓翻译中的语用问题。
关键词:称谓 语用 翻译 
英汉翻译中的语用问题研究被引量:1
《邯郸学院学报》2007年第2期103-105,共3页张珂 
英汉翻译是一种跨语言和跨文化的交流,它牵涉到很多语用的问题。对这些问题的解决可以减弱英汉翻译中出现的语言和文化差异。语用可以解释我们在翻译中所碰到的种种难题,而这些难题是传统的语言学理论所解决不了的。我们把翻译和语用结...
关键词:语用学 翻译 源语言 目标语言 英语 汉语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部