科技英语语篇

作品数:40被引量:93H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:高巍侯奕松杨轶殊于建平李延林更多>>
相关机构:大连大学中南大学长春理工大学哈尔滨工程大学更多>>
相关期刊:《成都理工大学学报(社会科学版)》《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》《海外英语》《现代企业教育》更多>>
相关基金:辽宁省教育厅人文社会科学研究项目甘肃省教育厅研究生导师科研项目江西省社会科学“十二五”规划项目湖南省教育厅科研基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
概念语法隐喻视角下的科技英语语篇翻译研究
《现代语言学》2024年第3期324-331,共8页刘春利 应慧 
概念语法隐喻是系统功能语言学的重要组成部分,是科技英语语篇建构强大的语义资源,韩礼德提出的13种类型的概念语法隐喻转换使科技英语语篇高度抽象性、简洁性、技术性和信息高密度性,由此也给阅读和翻译科技英语语篇造成了较大挑战。...
关键词:概念语法隐喻 系统功能语言学 科技英语语篇 
常见英语修辞格在科技英语中的应用与翻译被引量:1
《中国电力教育》2021年第S01期51-53,共3页韩仲谦 韩楚齐 
明喻、暗喻、类比、借喻、提喻、拟人等日常英语中出现的修辞格,也经常出现在科技英语中,为科技英语语篇准确陈述事实、客观描摹世界,提供了高效的语言手段。总体而言,科技英语语篇中的这类修辞格,基本上能够按照源语言的词序、应用顺...
关键词:英语修辞格 日常英语 语言手段 科技英语语篇 提喻 源语言 顺译 明喻 
科技英语语篇中的主位推进模式被引量:1
《英语广场(学术研究)》2021年第9期48-50,共3页申超 
主位推进结构是系统功能语言学中的一个重要概念,也是促进语篇连贯的重要衔接手段。运用主位推进模式,对科技英语语篇进行主位推进程序的分析,对了解和揭示科技英语这种语篇的构建规律具有积极意义。
关键词:科技英语 主位 述位 主位推进 语篇连贯 
以语篇分析为视角的科技英语翻译--《科技英语语篇与翻译》述评被引量:3
《大连大学学报》2020年第1期43-46,共4页王阿晶 
目前,科技英语翻译类教科书大多探讨的是词句的翻译。《科技英语语篇与翻译》这本书为科技英语翻译提供了新的研究视角,以语篇分析为核心,以语篇的功能和结构为理论研究框架,探讨翻译策略,建立了完整的科技英语语篇模型,进一步完善了斯...
关键词:科技英语翻译 语篇分析 语篇功能与结构 
特殊科技英语与普通科技英语语篇中言据性的对比研究——基于语料库的词汇语法考察被引量:1
《成都理工大学学报(社会科学版)》2019年第6期69-77,共9页黄劲怡 
广东外语外贸大学科研创新立项课题“科普话语中言据性的立场取向变异:语义进化视角”(19GWCXXM-06)阶段性成果;广东省普通高校青年创新人才类项目“跨文化语篇中隐喻的人际功能探究”(2018WQNCX303)阶段性成果
特殊科技英语(ESST)与普通科技英语(ECST)皆类属科技英语(EST),常以言据性为词汇语法手段,基于不同的交际对象和目的表达不同的意义、以不同的方式建构命题信息。选取“自下而上”(措辞→意义)视角,以60篇ESST和ECST语篇实例自建语料库...
关键词:言据性 词汇语法 普通科技英语 特殊科技英语 
科技英语语篇中的“数—分”照应类型与汉译探析被引量:2
《中国科技翻译》2018年第1期1-4,共4页杜安 张同德 
广东外语外贸大学研究生科研创新项目(项目编号:17GWCXXM-29);江西省社会科学研究“十二五”(2015年)规划项目(项目批准号:15YY18)的阶段性成果
从语篇衔接角度看,“数项总述—分项表述”可视为一种特殊的指示照应(简称“数—分”照应)。作为科技语篇中一种较为常见的衔接手段,“数—分”照应存在多种表现方式;科技英语语篇中的“数—分”照应有其鲜明的结构特征及语篇类型;鉴...
关键词:科技英语语篇 “数—分”照应 类型 翻译 
科技英语语篇信息功能及翻译之三:分类被引量:2
《大连大学学报》2018年第1期132-135,共4页高巍 侯奕松 高颖超 杨轶殊 
辽宁省教育厅人文社会科学研究项目(W2015038;2015-2018)
本文旨在研究科技语篇信息功能之三:分类。分类是指按照种类、等级或性质分别归类。通过案例分析发现:分类中的类别和组成成分在语篇的不同层面上具有交错复杂性。基于科技语篇分类的信息功能,本文总结和分析相应的翻译方法。
关键词:语篇信息功能 分类 翻译 
基于形式逻辑的科技英语语篇汉译探究被引量:1
《中国科技翻译》2017年第3期37-40,共4页刘源甫 
依形式逻辑学基本理论,分析科技英语语篇结构多样性,抽象出科技语篇实质上具有形式逻辑概念重复、替代、层级及综合运用关联的结构特征,证明形式逻辑是语篇结构的决定性因素,认为形式逻辑切入科技语篇结构分析,可以从理论上与实证上阐...
关键词:科技英语语篇 结构 汉译 形式逻辑 
科技英语语篇信息功能及翻译之二:定义
《大连大学学报》2017年第4期116-120,125,共6页高巍 侯奕松 高颖超 杨轶殊 
辽宁省教育厅人文社会科学研究项目(W2015038)
本文旨在研究科技语篇信息功能之二:定义。在科技语篇中,定义是最常用的功能。定义分为正式定义、半正式定义和非正式定义。基于科技语篇信息定义功能,本文总结和分析相应的翻译方法。
关键词:语篇信息 功能 定义 翻译 
科技英语语篇词串翻译策略研究被引量:3
《长江大学学报(社会科学版)》2017年第4期92-96,共5页陈绍新 
广州航海学院创新强校项目(2015D007)
两个或者两个以上的词的组合被称作词串,词串具有形式与意义较为固定、出现频率高的特点,是语篇构建的重要单位。科技语篇中词串的结构复杂、专业性强、重现性高,具有比较重要的研究意义。在翻译的过程中,应在保证质量的情况下,采用词...
关键词:科技语篇 科技词串 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部