苏曼

作品数:8被引量:8H指数:2
导出分析报告
供职机构:中国地质大学(北京)外国语学院更多>>
发文主题:翻译能力文学翻译大学英语《红楼梦》目的论更多>>
发文领域:文化科学语言文字文学更多>>
发文期刊:《山花(下半月)》《海外英语》《考试周刊》《湖北开放职业学院学报》更多>>
所获基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
英国高校的探究式教育模式及其对国内高校外语教学的启示
《湖北开放职业学院学报》2024年第22期28-30,共3页罗雷 苏曼 
中国地质大学(北京)2023年度研究生教材教改资助项目“高级英汉翻译课程思政建设的有效路径研究”部分研究成果(项目编号:JG202310)。
探究式教学以合作和讨论等形式,在使学生获得对知识的理解的同时,也培养了思辨能力和创新意识。英国的高等教育一直以来以其先进的“以人为本”的教育理念著称。这一理念也使得探究教学模式在教学中得以广泛运用。文章以英国伯明翰城市...
关键词:以人为本 教学方法 探究式教育模式 
大学英语翻译教学策略探究
《海外英语》2024年第15期148-150,共3页苏曼 罗雷 
随着社会的不断进步,新时代对人才培养提出了更高的要求。根据新修订的《大学英语教学指南》,对学生的听、说、读、写、译能力都有了更为具体的规定。然而,从对学生翻译能力的培养来看,目前的大学英语翻译教学虽然有所改进,并在教学中...
关键词:《大学英语教学指南》 翻译能力 翻译教学策略 
WebQuest模式下培养非英语专业大学生英语思辨能力的研究--以大学英语课堂辩论为例被引量:2
《教育教学论坛》2016年第40期50-51,共2页韩菲 苏曼 郭晓暹 
中国地质大学(北京)2013年度年教学研究与教学改革项目“培养非英语专业大学生英语思辨能力的实证研究--基于WebQuest的语言教学模式阶段性成果”
大学英语教学改革的主要内容是在注重培养英语技能的同时,能够帮助学生提高思辨能力,培养学生从低阶思维向高阶思维发展的技能。本研究采用基于WebQuest探究的"六步课程模式"和开展课堂辩论的教学实验来探究学生思辨能力的培养模式。通...
关键词:WebQuest探究 思辨能力 课堂辩论 培养模式 
对等理论与目的论在文学翻译中的比较研究——以《红楼梦》中文化词语的英译为例被引量:4
《山花(下半月)》2014年第11期165-166,共2页罗雷 苏曼 艾尼瓦尔 
中国地质大学(北京)中央高校基本科研业务费专项资金资助项目的研究成果,题为“翻译理论的整合范式研究”,项目编号为2-9-2012-10
两种理论简述1964年,在信息论的基础上,尤金·奈达提出了著名的“动态对等”理论。他认为翻译是“在接受语中用最切近的自然对等语再现源发语的信息,首先是从语义上,其次是文体上”,[1]即:翻译要达到的是语言功能的对等而不是语言的对...
关键词:文学翻译 对等理论 《红楼梦》 文化词语 目的论 英译 动态对等 语言功能 
英语专业翻译课堂协作学习模式实证研究
《考试周刊》2011年第10期98-99,共2页罗雷 苏曼 韩菲 纪爱梅 
中国地质大学(北京)2009年教改课题成果,“协作学习式翻译课堂模式研究”
翻译作为衡量学习者语言综合应用能力的一个重要手段,在外语教学中的地位日益重要。但传统的翻译教学模式单一,存在一定弊端。而协作学习作为一种教学理念,提倡在学习活动中学习者以小组进行集体学习,以小组集体成绩进行评价。本研究以...
关键词:英语专业 翻译课堂 协作学习 教学模式 课堂成效 
英汉语篇思维模式差异对翻译能力影响的研究
《读与写(教育教学刊)》2010年第5期36-37,共2页罗雷 苏曼 纪爱梅 
中国地质大学(北京)2008年教改课题"英汉语篇思维模式差异对学生翻译能力的影响及应对策略研究"的部分结题成果;项目编号为51211730主持人:罗雷
英汉语篇在结构上存在差异,而这种差异则反映了英语的直线性思维模式和汉语的非直线性思维模式。在翻译中,如果忽视了这种差异,则会影响译文的可读性。思维模式是影响翻译能力的重要因素。本文对中国地质大学英语专业学生英汉语篇思维...
关键词:直线性思维模式 非直线性思维模式 迁移作用 
从《简爱》的两中译本对比看文学翻译中的异化和归化被引量:2
《时代文学(上半月)》2010年第5期185-186,共2页罗雷 苏曼 
文学翻译不仅要忠实通顺,更要体现文学语言的创造性和艺术性,突出原作的创作风格和意境。而异化法和归化法则体现了是以接近原语还是接近目的语为目的的差异。本文通过《简爱》两中译本进行分析,探讨这两种方法在文学翻译中的运用,以期...
关键词:风格 意境 目的语 
从一次课堂实践看翻译中存在的问题及应对策略
《吉林省教育学院学报》2009年第8期112-113,共2页罗雷 苏曼 
论文从学生的一次课堂翻译实践出发,对学生在其中所出现的问题如逻辑、文化、美学等方面的问题进行分类和分析,提出了相应的对应策略,以提高学生的翻译能力。
关键词:逻辑 美学 翻译能力 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部