英语电影片名翻译

作品数:73被引量:225H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:李柽杨王曦曾庆瑜何宁路景菊更多>>
相关机构:三亚学院南京大学石河子大学河西学院更多>>
相关期刊:《文学教育》《新丝路(下旬)》《科教导刊》《上海翻译(中英文)》更多>>
相关基金:山西省哲学社会科学规划课题安徽省高校人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
英语电影片名翻译中的移情策略研究
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2024年第6期72-75,共4页项菁 
安徽省省级质量工程项目“新文科背景下在商务英语隐喻教学中培养学生的语用能力”(2020wyxm047)。
电影译名承载着文化传输、电影宣传、激发公众观影欲望等诸多功能。移情策略可以从心理、审美、认知三个层面指导译制片名的翻译活动。本文探讨了译者在英语电影片名翻译过程中的移情过程,提出掌握英汉文化差异、注重情感因素、内化异...
关键词:移情 翻译策略 电影片名翻译 
创造性叛逆理论指导下英语电影片名翻译研究
《今古文创》2023年第11期113-115,共3页陈卓 
2018年湖南省财政厅科技专项项目“高校中外合作教育提质增效研究与实践”(项目编号:湘财教指[2018]33号)。
电影作为文学艺术的一种形式,其片名和文章的标题或小说的书名一样,不仅浓缩了整部电影的主要内容,也深刻影响着影片在国际市场上的受欢迎程度。如今越来越多外国电影得以引进,不仅开拓了国人的视野,也让与电影相关的翻译领域备受关注...
关键词:中西方文化差异 创造性叛逆 英语电影片名翻译 
英语电影片名归化翻译的美学价值
《文学少年》2021年第16期0384-0385,共2页马琳 
安徽省高校人文社会科学研究一般项目。课题 名称:“一带一路”背景下安徽省旅游文本中古诗词的翻译美 学研究。项目编号:SK2020B002
近年来,翻译美学在文学翻译领域的研究正向着其在应用文体领域的研究发生转变。影片翻译在日常生活中备受人们 的关注。本文基于翻译美学理论研究英语电影片名归化翻译的翻译策略,进而探讨它在片名翻译中的可行性和美学价值。
关键词:英语电影片名翻译 翻译美学 归化翻译 
探讨中国优秀传统文化对英语电影片名翻译的关照被引量:1
《英语广场(学术研究)》2021年第3期22-24,共3页曹玉婷 贾晓庆 
英语电影作为文化传播的一种途径,其片名的翻译体现了中国传统文化的特色,翻译到位会使得观众眼前为之一亮。本文以中国优秀传统文化对英语电影片名的关照为视角,探讨在英语电影片名的翻译中,如何渗透中国优秀传统文化,并总结了中国优...
关键词:英语电影片名 片名翻译 中国优秀传统文化 翻译关照 
浅析英语电影片名翻译的归化和异化
《科教导刊》2020年第14期15-16,共2页曾庆瑜 
电影片名包含传达影片信息、展现语言美感以及促进票房收入等社会功能。英语电影片名翻译时不仅要注意文字层面的差异,并且还要立足于不同文化大语境下的价值取向,注重文化因素和美学因素等,充分融合归化和异化的翻译策略,使英语电影片...
关键词:英语电影 片名翻译 归化 异化 
英语电影片名翻译的中国传统文化研究被引量:1
《中国民族博览》2020年第4期84-85,共2页亢晓荣 
山西省哲学社会科学2019年度规划课题“山西经济转型背景下职业教育国际交流与合作研究”(课题编号:2019B493)的研究成果之一。
在文化全球化背景下,电影作为一种常见的艺术形式,成为文化输出与文化交流的主要渠道。近年来,国内电影市场日益成熟,引进了大量的英语电影。片名是电影的灵魂,好的片名翻译往往可以给观众留下深刻的第一印象。在片名翻译时,直译法、音...
关键词:英语电影 片名翻译 传统文化 音译法 
接受美学视角下的英语电影片名翻译策略研究被引量:1
《智库时代》2019年第13期216-217,共2页曾庆瑜 
英语电影片名的翻译是对原片名的再加工和创作的过程,在翻译的过程中,要在接受美学理论的指导下,采取直译、意译以及直译和意译相融合的翻译方法,既能做到通俗易懂,又能兼顾中国观众的审美素养。本文对英语学习者和翻译者都有一定的帮助。
关键词:接受美学 英语电影片名 翻译策略 
试论英语电影片名翻译的原则与技巧——以2014-2018年IMDB排名前10名电影片名为例被引量:1
《中国文艺家》2019年第2期72-74,共3页杨子玥 
随着中国的开放程度越来越高,越来越多的英语电影引入中国。片名的翻译作为电影的门面,其翻译质量与影片的社会效益和经济效益都有直接联系。本文以2014-2018年IMDB排名前10名的电影片名为例,分析当今英语电影片名翻译的现状,并结合电...
关键词:电影片名翻译 翻译现状 分类 翻译原则 翻译技巧 
文化交流英语电影片名翻译的美学探究
《丝路视野》2018年第31期79-79,共1页王涛 
电影是文化传播的重要手段,而电影片名的翻译是电影译介的重要组成部分。成功的电影片名翻译不仅要反映出源语影片的主题与内涵,更要体现出片名的艺术审美价值,只有这样才能获得译语观众的认可,最终实现电影的商业价值.
关键词:电影片名 翻译 美学再现 
直译和意译视角下看英语电影片名翻译——以《无问西东》电影名翻译为例
《现代职业教育》2018年第32期169-169,共1页何萍 
电影作为一种重要的文化载体,在各国文化交流中日益受到大家的关注。电影片名的翻译作为影片翻译中的点睛之笔,在文化传播中起着至关重要的作用。直译和意译作为翻译的重要方法,其在实际中的应用问题贯穿了翻译理论的整个过程。以电影...
关键词:直译 意译 英语电影 电影片名翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部