卢立程

作品数:10被引量:43H指数:4
导出分析报告
供职机构:广东外语外贸大学英语语言文化学院更多>>
发文主题:例析归化语用失误对外宣传材料身份认同更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《吉林省教育学院学报》《肇庆学院学报》《山东外语教学》《湖北第二师范学院学报》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于学科背景的商务英语教师身份认同研究被引量:5
《山东外语教学》2020年第1期66-74,共9页卢立程 李成团 
广东省普通高校创新团队项目“语用文化和身份构建研究”(项目编号:2018WCXTD002);广东外语外贸大学青年项目“复合型英语专业师生的身份认同研究”(项目编号:17QN33)的阶段性成果
研究通过访谈和课堂观察探讨学科背景如何构建商务英语教师的身份认同及身份认同对课堂教学的影响。结果显示,不同学科背景的商务英语教师在职业价值观、英语教学信念和教学改革态度上存在共性,在职业归属感、英语语言能力、工作投入、...
关键词:身份认同 学科背景 商务英语教师 因子分析 
后殖民翻译视域中的“杂合”——《红楼梦》杨译本例析
《乐山师范学院学报》2018年第5期48-53,共6页卢立程 
从后殖民主义的视角来看,译文的杂合不仅是译者在翻译策略上的必然选择,更是文化全球化背景下,弱势文化拒绝被边缘化,维护自身特征的有效途径。文章从词语、成语和谚语、句子以及诗歌翻译四个方面分析杨宪益和戴乃迭夫妇的《红楼梦》译...
关键词:杂合 归化 异化 后殖民翻译理论 
商务英语专业学生的身份认同研究被引量:8
《山东外语教学》2018年第1期46-53,共8页卢立程 吴庄 
广东外语外贸大学青年项目"复合型英语专业师生的身份认同研究"(项目编号:17QN33)的部分成果
商务英语专业是英语和商科复合而成的专业人才培养模式。该专业一方面被归为英语专业大类,另一方面涵盖大量的商科课程,因此该专业的学生在身份认同方面可能存在独特之处。针对319名商务英语专业本科生的问卷调查表明,尽管同时涉及两个...
关键词:商务英语 复合型专业 身份认同 
法律翻译中的创造性叛逆——以《中华人民共和国合同法》英译本为例被引量:2
《湖北第二师范学院学报》2012年第6期119-121,125,共4页卢立程 
法律语言是一种具有高度权威性和精确性的专门用途语言,有其独特的风格。长期以来,翻译界几乎都提倡用直译的策略去翻译法律文本,以忠实于原文。然而,由于不同的语言和文化存在差异,一味地直译有时不仅不能使译文忠实于原文,还会使译文...
关键词:创造性叛逆 法律翻译 法律文本 汉英翻译 合同法 
从商务口译看语用失误“二分说”的局限性被引量:2
《考试周刊》2009年第8期114-115,共2页卢立程 
Thomas的语用失误“二分说”解释了外语语言运用中出现的众多语用失误现象,为后来的语用失误研究提供了方向。然而事实表明.商贸口译中的某些特殊语用失误实例.并非语用失误“二分说”能够简单解释,这暗示了语用失误“二分说”的局...
关键词:商贸口译 语用失误 “二分说” 局限性 
企业对外宣传材料翻译中的语篇重构被引量:18
《肇庆学院学报》2007年第3期53-56,共4页卢立程 
企业对外宣传材料的翻译在企业对外宣传中起着举足轻重的作用,然而,纵观各大企业对外宣传材料的译文,发现其质量参差不齐,劣质译文随处可见,严重影响了企业的对外宣传效果,并影响了国家的对外形象。针对这种情况,以“联塑集团”对外宣...
关键词:功能翻译理论 语篇重构 企业 对外宣传材料 
目的论指导下对外宣传材料汉英翻译中的归化被引量:8
《中山大学学报论丛》2006年第4期79-83,共5页卢立程 
对外宣传材料的汉英翻译在中国对外交流中起着举足轻重的作用。它是外国读者了解中国国情的重要途径。然而,现实中许多对外宣传材料的英语译文质量堪忧,严重影响了对外宣传的效果。因此,为汉语对外宣传材料寻找一种合适的翻译策略的呼...
关键词:对外宣传材料 归化策略 目的论 预期目的 
商贸口译中的语用失误例析被引量:2
《怀化学院学报》2006年第4期136-138,共3页卢立程 
以语用学的语用失误理论为指导,通过对商贸口译中存在的语用失误现象的研究,探讨了商贸口译中语用失误的具体表现形式及其成因,并说明这些语用失误对口译交流可能造成的负面影响。通过分析,旨在引起人们对商务口译中的语用失误现象的重视。
关键词:语用失误 商贸口译 语用语言失误 社交语用失误 
唐诗英译中意音形“三美”的再现——评王瀚《凉州词》的两种英译文
《吉林省教育学院学报》2006年第4期31-32,共2页卢立程 
诗歌翻译,尤其是唐诗英译,历来是翻译中的一大难题。作为文学作品中的精髓,诗歌兼有意美、音美和形美。那么如何在译文中再现原诗的“三美”呢?我国著名翻译家许渊冲先生经过长期的唐诗英译实践,提出译诗要再现原诗的意美、音美和形美,...
关键词:原则 意美 音美 形美 再现 
商贸口译中的语用失误例析被引量:1
《徐特立研究(长沙师范专科学校学报)》2005年第4期31-36,共6页彭坚 卢立程 
本文以语用学的语用失误理论为指导,通过对商贸口译中存在的语用失误现象的研究,探讨了商贸口译中语用失误的表现形式及其成因,并说明了这些语用失误对口译交流可能造成的负面影响。
关键词:语用失误 商贸口译 语用语言失误 社交语用失误 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部